# French translation of Braintree Cashier (8.x-2.0-beta14)
# Copyright (c) 2023 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Braintree Cashier (8.x-2.0-beta14)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-11-18 23:58+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Description"
msgstr "Description"
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
msgid "Overview"
msgstr "Vue d'ensemble"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Date"
msgstr "Date"
msgid "None"
msgstr "Aucun(e)"
msgid "Weight"
msgstr "Poids"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Name"
msgstr "Nom"
msgid "Label"
msgstr "Libellé"
msgid "View"
msgstr "Voir"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Paramètres d'abonnnement"
msgid "Subscriptions"
msgstr "Abonnements"
msgid "Created"
msgstr "Créé"
msgid "days"
msgstr "jours"
msgid "Active"
msgstr "Actif"
msgid "Authored by"
msgstr "Écrit par"
msgid "Details"
msgstr "Détails"
msgid "Price"
msgstr "Prix"
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
msgid "Invoices"
msgstr "Factures"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Êtes-vous sûr(e) de vouloir supprimer %name ?"
msgid "Production"
msgstr "Production"
msgid "Long description"
msgstr "Description longue"
msgid "Coupon"
msgstr "Bon de réduction"
msgid "Discount"
msgstr "Remise"
msgid "Changed"
msgstr "Modifié"
msgid "Environment"
msgstr "Environnement"
msgid "Canceled"
msgstr "Annulé"
msgid "Discount ID"
msgstr "Identifiant (ID) de remise"
msgid "Subscription"
msgstr "Abonnement"
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
msgid "Sandbox"
msgstr "Bac-à-sable"
msgid "Sign up"
msgstr "S'inscrire"
msgid "About"
msgstr "À propos"
msgid "Currency code"
msgstr "Code de la devise"
msgid "Signup"
msgstr "Inscription"
msgid "Charge"
msgstr "Débiter"
msgid "View invoice"
msgstr "Voir la facture"
msgid "Error: @message"
msgstr "Erreur : @message"
msgid "Subscription type"
msgstr "Type d'abonnement"
msgid "Call to action"
msgstr "Appel à l'action"
msgid "Discount settings"
msgstr "Paramètres de remise"
msgid "Discounts"
msgstr "Remises"
msgid "Publishing status"
msgstr "Statut de publication"
msgid "Payment Method"
msgstr "Mode de paiement"
msgid "Coupon code"
msgstr "Code du coupon"
msgid "The subscription type."
msgstr "Le type d'abonnement."
msgid "Add payment method"
msgstr "Ajouter une méthode de paiement"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "La date à laquelle l'entité a été créée."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr ""
"La date à laquelle l'entité a été modifiée pour la dernière "
"fois."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "Contenu @type : @label supprimé."
