# Ukrainian translation of Braintree Cashier (8.x-1.0-beta1)
# Copyright (c) 2020 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Braintree Cashier (8.x-1.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-06-19 11:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Delete"
msgstr "Видалити"
msgid "Submit"
msgstr "Надіслати"
msgid "Cancel"
msgstr "Скасувати"
msgid "Description"
msgstr "Опис"
msgid "Download"
msgstr "Завантаження"
msgid "Overview"
msgstr "Огляд"
msgid "Edit"
msgstr "Редагувати"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Weight"
msgstr "Вага"
msgid "Settings"
msgstr "Налаштування"
msgid "Name"
msgstr "Назва (ім'я)"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "View"
msgstr "Перегляд"
msgid "Subscription settings"
msgstr "Налаштування підписки."
msgid "Subscriptions"
msgstr "Підписки"
msgid "Created"
msgstr "Створено"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Authored by"
msgstr "Автор"
msgid ", "
msgstr ", "
msgid "Details"
msgstr "Подробиці"
msgid "Price"
msgstr "Ціна"
msgid "Amount"
msgstr "Величина"
msgid "Desc"
msgstr "Спад"
msgid "Invoices"
msgstr "Рахунки-фактури"
msgid "Sort by"
msgstr "Впорядкувати за"
msgid "Are you sure you want to delete %name?"
msgstr "Ви дійсно бажаєте видалити %name?"
msgid "Production"
msgstr "Експлуатація"
msgid "Long description"
msgstr "Докладний опис"
msgid "Coupon"
msgstr "Номінальний дохід"
msgid "Discount"
msgstr "Знижка"
msgid "Payment method"
msgstr "Спосіб оплати"
msgid "Changed"
msgstr "Змінено"
msgid "Environment"
msgstr "Середовище"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Canceled"
msgstr "Скасовано"
msgid "Subscription"
msgstr "Підписка"
msgid "Plans"
msgstr "Плани"
msgid "Offset"
msgstr "Зміщення"
msgid "Free"
msgstr "Вільно"
msgid "Sandbox"
msgstr "Пісочниця"
msgid "Sign up"
msgstr "Зареєструватися"
msgid "About"
msgstr "Про модуль"
msgid "Currency code"
msgstr "Код валюти"
msgid "Signup"
msgstr "Зареєструватись"
msgid "Error message"
msgstr "Повідомлення про помилку"
msgid "Charge"
msgstr "Витрата"
msgid "View invoice"
msgstr "Показати рахунок"
msgid "Subscription type"
msgstr "Тип підписки"
msgid "Items per page"
msgstr "Елементів на сторінку"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "- All -"
msgstr "- Усе -"
msgid "Publishing status"
msgstr "Стан публікації"
msgid "Coupon code"
msgstr "Код купону"
msgid "Operations links"
msgstr "Операційні посилання"
msgid "Asc"
msgstr "Зрост"
msgid "Master"
msgstr "Головне"
msgid "Payment method type"
msgstr "Тип способу оплати"
msgid "Thank you!"
msgstr "Дякуємо!"
msgid "The time that the entity was created."
msgstr "Час створення сутності."
msgid "The time that the entity was last edited."
msgstr "Час останнього редагування сутності."
msgid "content @type: deleted @label."
msgstr "матеріал @type: видалено @label."
