# Test translation of Brainstorm profile (8.x-1.0-beta2)
# Copyright (c) 2017 by the Test translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Brainstorm profile (8.x-1.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-25 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Test\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Submit"
msgstr "Indsend"
msgid "Value"
msgstr "Værdi"
msgid "Remove"
msgstr "Fjern"
msgid "Read more"
msgstr "Læs mere"
msgid "more"
msgstr "mere"
msgid "Enable"
msgstr "Aktiver"
msgid "Disable"
msgstr "Deaktiver"
msgid "optional"
msgstr "frivillig"
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
msgid "Tags"
msgstr "Tags"
msgid "Version"
msgstr "Version"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Number"
msgstr "Antal"
msgid "- None -"
msgstr "- Ingen -"
msgid "Link"
msgstr "Link"
msgid "Image"
msgstr "Billede"
msgid "Parents"
msgstr "Overordnede ord"
msgid "Taxonomy term"
msgstr "Ord i ordforråd"
msgid "General settings"
msgstr "Generelle indstillinger"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Picture"
msgstr "Billede"
msgid "Content type"
msgstr "Indholdstype"
msgid "All"
msgstr "Alle"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetitel"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Node types"
msgstr "Indholdstyper"
msgid "Footer"
msgstr "Sidefod"
msgid "Promoted to front page"
msgstr "Forfremmet til forside"
msgid "Last access"
msgstr "Seneste tilgang"
msgid "Count"
msgstr "Antal"
msgid "Thumbnail"
msgstr "Thumbnail"
msgid "Other"
msgstr "Anden"
msgid "User login"
msgstr "Log ind"
msgid "Filters"
msgstr "Filtre"
msgid "Recent comments"
msgstr "Seneste kommentarer"
msgid "Token"
msgstr "Symbol"
msgid "Member for"
msgstr "Medlem i"
msgid "site"
msgstr "site"
msgid "Revert"
msgstr "Gendan"
msgid "profile"
msgstr "profil"
msgid "Blocked"
msgstr "Blokeret"
msgid "Photo"
msgstr "Foto"
msgid "Block description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Blocks"
msgstr "Blokke"
msgid "Menus"
msgstr "Menuer"
msgid "Permission"
msgstr "Tilladelse"
msgid "No comments available."
msgstr "Ingen kommentarer tilgængelige."
msgid ""
"A user is considered online for this long after they have last viewed "
"a page."
msgstr ""
"En bruger bliver opfattet som online i dette tidsrum efter hun sidst "
"har set en side."
msgid "Unpublish comment"
msgstr "Skjul kommentarer"
msgid "Custom format"
msgstr "Tilpasset format"
msgid "Who's new"
msgstr "Nye brugere"
msgid "Ampersand"
msgstr "Ampersand"
msgid "Who's online"
msgstr "Hvem er online"
