# Ukrainian translation of BotShield (1.0.5)
# Copyright (c) 2026 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: BotShield (1.0.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-28 00:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Title"
msgstr "Заголовок"
msgid "Body"
msgstr "Вміст"
msgid "Status"
msgstr "Стан"
msgid "Value"
msgstr "Значення"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Send email"
msgstr "Надіслати електронний лист"
msgid "Remove"
msgstr "Вилучити"
msgid "Log"
msgstr "Журнал"
msgid "Enabled"
msgstr "Увімкнено"
msgid "Action"
msgstr "Дія"
msgid "Reset"
msgstr "Скинути"
msgid "Country"
msgstr "Країна"
msgid "Category"
msgstr "Категорія"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Мітка"
msgid "Summary"
msgstr "Резюме"
msgid "Time"
msgstr "Час"
msgid "Path"
msgstr "Шлях"
msgid "Section"
msgstr "Розділ"
msgid "Region"
msgstr "Область"
msgid "Event"
msgstr "Подія"
msgid "Unknown"
msgstr "Невідомо"
msgid "Check"
msgstr "Перевірити"
msgid "All"
msgstr "Все"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Page"
msgstr "Сторінка"
msgid "Event type"
msgstr "Тип події"
msgid "Host"
msgstr "Хост"
msgid "Allowed"
msgstr "Дозволений"
msgid "Hostname"
msgstr "Назва хоста"
msgid "Unlimited"
msgstr "Необмежено"
msgid "Events"
msgstr "Події"
msgid "Security"
msgstr "Безпека"
msgid "Other"
msgstr "Інше"
msgid "Allow"
msgstr "Дозволити"
msgid "Operator"
msgstr "Оператор"
msgid "Filters"
msgstr "Фільтри"
msgid "IP"
msgstr "IP"
msgid "Threshold"
msgstr "Поріг"
msgid "City"
msgstr "Місто"
msgid "State/Province"
msgstr "Область/Район"
msgid "Result"
msgstr "Результат"
msgid "Bot"
msgstr "Бот"
msgid "Unsuccessful"
msgstr "Не прийняте"
msgid "Map"
msgstr "Мапа"
msgid "Log to watchdog"
msgstr "Реєструвати у watchdog"
msgid "Blocked"
msgstr "Заблоковано"
msgid "Match"
msgstr "Збігається"
msgid "All categories"
msgstr "Усі категорії"
msgid "Reason"
msgstr "Підстава"
msgid "Apply"
msgstr "Застосувати"
msgid "Overrides"
msgstr "Перевизначити"
msgid "Date range"
msgstr "Період часу"
msgid "Global"
msgstr "Глобальне"
msgid "@name"
msgstr "@name"
msgid "- Select -"
msgstr "- Виберіть -"
msgid "Snapshot"
msgstr "Знімок"
msgid "Last hour"
msgstr "Остання година"
msgid "IP address"
msgstr "IP-адреса"
msgid "Troubleshooting"
msgstr "Вирішення проблем"
msgid "Requests"
msgstr "Запитів"
msgid "Dashboard"
msgstr "Панель керування"
msgid "Alerts"
msgstr "Увага!"
msgid "Last 30 days"
msgstr "Попередні 30 днів"
msgid "Run test"
msgstr "Виконати тест"
msgid "Working"
msgstr "Робочий"
msgid "Warning:"
msgstr "Попередження:"
msgid "Caching mode"
msgstr "Режим кешування"
msgid "Apply filters"
msgstr "Застосувати фільтри"
msgid "Last 24 hours"
msgstr "Останні 24 години"
msgid "Window"
msgstr "Вікно"
msgid "Past hour"
msgstr "Протягом попередньої години"
