# Occitan translation of Bootstrap SASS Starter Kit (1.1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Occitan translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap SASS Starter Kit (1.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-04 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Occitan\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularis"
msgid "Home"
msgstr "Acuèlh"
msgid "Images"
msgstr "Imatges"
msgid "Submit"
msgstr "Sometre"
msgid "Content"
msgstr "Contengut"
msgid "Email address"
msgstr "Adreça de corrièr electronic"
msgid "None"
msgstr "Pas cap"
msgid "Password"
msgstr "Senhal"
msgid "Link"
msgstr "Ligam"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Anar a la pagina precedenta"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Anar a la pagina parent"
msgid "Go to next page"
msgstr "Anar a la pagina seguenta"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Default"
msgstr "Per defaut"
msgid "Small"
msgstr "Pichon"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "link"
msgstr "ligam"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Updated"
msgstr "Mes a jorn"
msgid "Layout"
msgstr "Afichatge"
msgid "Total"
msgstr "Total"
msgid "Components"
msgstr "Components"
msgid "n/a"
msgstr "n/d"
msgid "Last post"
msgstr "Darrièra contribucion"
msgid "Page title"
msgstr "Títol de la pagina"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Fial d'Ariana"
msgid "Header"
msgstr "Entèsta"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Avertiment"
msgid "Up"
msgstr "Naut"
msgid "Medium"
msgstr "Mejan"
msgid "Address"
msgstr "Adreça"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigacion"
msgid "Add new comment"
msgstr "Apondre un comentari"
msgid "Messages"
msgstr "Messatges"
msgid "Switch"
msgstr "Cambiar"
msgid "Topics"
msgstr "Subjèctes"
msgid "Posts"
msgstr "Contribucions"
msgid "Buttons"
msgstr "Botons"
msgid "Left"
msgstr "Esquèrra"
msgid "Right"
msgstr "Dreita"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "White"
msgstr "Blanc"
msgid "Subtotal"
msgstr "Sostotal"
msgid "New"
msgstr "Novèl"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "small"
msgstr "pichon"
msgid "Go to first page"
msgstr "Anar a la primièra pagina"
msgid "Go to last page"
msgstr "Anar a la darrièra pagina"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Anar al contengut principal"
msgid "Error message"
msgstr "Messatge d'error"
msgid "Warning message"
msgstr "Messatge d'avertiment"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets primaris"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets segondaris"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Casas de marcar"
msgid "Search form"
msgstr "Formulari de recèrca"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Propulsat per Drupal"
msgid "Page top"
msgstr "Naut de la pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de la pagina"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Primièra barra laterala"
msgid "Status messages"
msgstr "Messatges de statut"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primièra barra laterala"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú segondari"
msgid "Main page content"
msgstr "Contengut de la pagina principala"
msgid "Status message"
msgstr "Messatge d'estat"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mes en evidéncia"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segonda barra laterala"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formats de tèxte"
