# Belarusian translation of Bootstrap SASS Starter Kit (1.1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap SASS Starter Kit (1.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-04 02:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Анкеты"
msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Images"
msgstr "Малюнкі"
msgid "Submit"
msgstr "Захаваць"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "Email address"
msgstr "Email адрас"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Password"
msgstr "Пароль"
msgid "Link"
msgstr "Спасылка"
msgid "Container"
msgstr "Кантэйнер"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Да папярэдняй старонкі"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Перайсці да бацькоўскай старонкі"
msgid "Go to next page"
msgstr "Да наступнай старонкі"
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "link"
msgstr "спасылка"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"
msgid "Components"
msgstr "Кампаненты"
msgid "n/a"
msgstr "[няма]"
msgid "Last post"
msgstr "Апошні запіс"
msgid "Page title"
msgstr "Загаловак старонкі"
msgid "Header"
msgstr "Загаловак"
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"
msgid "Warning"
msgstr "Увага"
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдні"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Navigation"
msgstr "Навігацыя"
msgid "Add new comment"
msgstr "Дадаць каментар"
msgid "Switch"
msgstr "Пераключэнне"
msgid "Topics"
msgstr "Тэмы"
msgid "Posts"
msgstr "Допісы"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Info"
msgstr "Інфармацыя"
msgid "Go to first page"
msgstr "Да першай старонкі"
msgid "Go to last page"
msgstr "Да апошняй старонкі"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перайсці да асноўнага змесціва"
msgid "Error message"
msgstr "Паведамленне пра памылку"
msgid "Main navigation"
msgstr "Галоўная навігацыя"
msgid "Warning message"
msgstr "Папярэджанне"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Першасныя табы"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другасныя табы"
msgid "Search form"
msgstr "Форма пошуку"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Працуе на Drupal"
msgid "Page top"
msgstr "У пачатак старонкі"
msgid "Page bottom"
msgstr "Унізе старонкі"
msgid "Status messages"
msgstr "Паведамленні статусу"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Бакавая панэль нумар адзін."
msgid "Secondary menu"
msgstr "Дапаможнае меню"
msgid "Main page content"
msgstr "Кантэнт галоўнай старонкі"
msgid "Status message"
msgstr "Паведамленне пра статус"
msgid "Highlighted"
msgstr "Выдзелены"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Другі сайдбар"
msgid "Text Formats"
msgstr "Тэкставыя Фарматы"
msgid "Dark"
msgstr "Цёмная"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню рахункаў карыстальнікаў"
