# Finnish translation of Bootstrap SASS Starter Kit (1.1.2)
# Copyright (c) 2024 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap SASS Starter Kit (1.1.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-04 01:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Lomakkeet"
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
msgid "Submit"
msgstr "Lähetä"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Email address"
msgstr "Sähköpostiosoite"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Password"
msgstr "Salasana"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Container"
msgstr "Säiliö"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Mene yläsivulle"
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
msgid "link"
msgstr "linkki"
msgid "Menu"
msgstr "Valikko"
msgid "Updated"
msgstr "Päivitetty"
msgid "Icons"
msgstr "Ikonit"
msgid "Layout"
msgstr "Ulkoasu"
msgid "Total"
msgstr "Yhteensä"
msgid "Components"
msgstr "Komponentit"
msgid "n/a"
msgstr "ei mitään"
msgid "Last post"
msgstr "Uusin kirjoitus"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Normal"
msgstr "Normaali"
msgid "Success"
msgstr "Onnistui"
msgid "Warning"
msgstr "Varoitus"
msgid "Up"
msgstr "Ylös"
msgid "Medium"
msgstr "Keskiverto"
msgid "Add to cart"
msgstr "Lisää ostoskoriin"
msgid "Address"
msgstr "Osoite"
msgid "Forum"
msgstr "Foorumi"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigaatio"
msgid "Add new comment"
msgstr "Lisää uusi kommentti"
msgid "Button"
msgstr "Nappi"
msgid "Expires"
msgstr "Vanhenee"
msgid "Messages"
msgstr "Viestit"
msgid "Switch"
msgstr "Vaihda"
msgid "Topics"
msgstr "Aiheet"
msgid "Posts"
msgstr "Kirjoitukset"
msgid "Buttons"
msgstr "Painikkeet"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
msgid "Info"
msgstr "Tieto"
msgid "Subtotal"
msgstr "Välisumma"
msgid "Order Summary"
msgstr "Tilauksen yhteenveto"
msgid "New"
msgstr "Uusi"
msgid "Tabs"
msgstr "Välilehdet"
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
msgid "medium"
msgstr "keskikokoinen"
msgid "small"
msgstr "pieni"
msgid "large"
msgstr "suuri"
msgid "Go to first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"
msgid "Go to last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
msgid "Transparent"
msgstr "Läpinäkyvä"
msgid "Organization"
msgstr "Organisaatio"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hyppää pääsisältöön"
msgid "Billing information"
msgstr "Laskutustiedot"
msgid "Radios"
msgstr "Radionapit"
msgid "Error message"
msgstr "Virheviesti"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Warning message"
msgstr "Varoitusviesti"
msgid "Billing Information"
msgstr "Laskutustiedot"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Light"
msgstr "Vaalea"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Primary"
msgstr "Ensisijainen"
msgid "Alerts"
msgstr "Hälytykset"
msgid "Secondary"
msgstr "Toissijainen"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Checkboxes"
msgstr "Valintaruudut"
msgid "Payment Method"
msgstr "Maksutapa"
msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus"
msgid "Search form"
msgstr "Hakulomake"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Powered by Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Murupolku"
msgid "Page top"
msgstr "Sivun yläreunaan"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sivun alareuna"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Ensimmäinen sivupalkki"
msgid "Status messages"
msgstr "Tilaviestit"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Ensimmäinen sivupalkki"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Toissijainen valikko"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Toimitustiedot"
msgid "Customer Information"
msgstr "Asiakkaan tiedot"
msgid "Main page content"
msgstr "Pääsivun sisältö"
msgid "Status message"
msgstr "Tilanneviesti"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Maksuohjeet"
msgid "Highlighted"
msgstr "Korostettu"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Toinen sivupalkki"
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Ostoskorisi on tyhjä."
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstimuodot"
msgid "Dark"
msgstr "Tumma"
msgid "Create your account"
msgstr "Luo käyttäjätunnuksesi"
msgid "Footer first"
msgstr "Ensimmäinen alatunniste"
msgid "Footer second"
msgstr "Toinen alatunniste"
msgid "Footer third"
msgstr "Kolmas alatunniste"
msgid "Shipping information"
msgstr "Toimitustiedot"
msgid "Last page"
msgstr "Viimeinen sivu"
msgid "Primary menu"
msgstr "Ensisijainen valikko"
msgid "Footer fourth"
msgstr "Neljäs alatunniste"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Kiitos tilauksestasi!"
msgid "Site branding"
msgstr "Sivuston brändäys"
msgid "Site header"
msgstr "Sivuston ylätunniste"
msgid "First page"
msgstr "Ensimmäinen sivu"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Sivu @items.current"
msgid "Footer fifth"
msgstr "Viides alatunniste"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Lähettänyt @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ensisijaiset ylläpidon toimenpiteet"
msgid "User account menu"
msgstr "Käyttäjävalikko"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Tilausvahvistus"
msgid "Order #@number details:"
msgstr "Tilauksen #@number tiedot:"
msgid "Order activity"
msgstr "Tilauksen tapahtumat"
msgid "Set a password to save your details for next time."
msgstr "Valitse salasana tallentaaksesi tietosi seuraavaa kertaa varten."
