# Serbian translation of Bootstrap SASS Starter Kit (1.0.2)
# Copyright (c) 2025 by the Serbian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap SASS Starter Kit (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-06 21:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Serbian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Форме"
msgid "Home"
msgstr "Почетна"
msgid "Submit"
msgstr "Пошаљи"
msgid "Content"
msgstr "Садржај"
msgid "Email address"
msgstr "Адреса е-поште"
msgid "Password"
msgstr "Лозинка"
msgid "Default"
msgstr "Подразумевано"
msgid "link"
msgstr "линк"
msgid "Menu"
msgstr "Мени"
msgid "Total"
msgstr "Укупно"
msgid "Components"
msgstr "Компоненте"
msgid "n/a"
msgstr "нема"
msgid "Page title"
msgstr "Наслов стране"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Мрвице"
msgid "Add to cart"
msgstr "Додај у корпу"
msgid "Subtotal"
msgstr "Међузбир"
msgid "Error message"
msgstr "Порука о грешци"
msgid "Main navigation"
msgstr "Главна навигација"
msgid "Warning message"
msgstr "Порука о упозорењу"
msgid "Billing Information"
msgstr "Информације за плаћање"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Примарни табови"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Секундарни табови"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "Payment Method"
msgstr "Начин плаћања"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Навигација са путањом"
msgid "Status messages"
msgstr "Статусне поруке"
msgid "Shipping Information"
msgstr "Информације за испоруку"
msgid "Main page content"
msgstr "Главни садржај странице"
msgid "Status message"
msgstr "Статусна порука"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Инструкције за уплату"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Ваша корпа је празна."
msgid "Shipping information"
msgstr "Подаци за испоруку"
msgid "Thank you for your order!"
msgstr "Хвала на поруџбини!"
msgid "Site branding"
msgstr "Лого"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Поднео @author_name на дан @date"
msgid "User account menu"
msgstr "Мени корисничког налога"
msgid "Order Confirmation"
msgstr "Потврда поруџбине"
msgid "Order #@number details:"
msgstr "Детаљи  поруџбе #@number:"
msgid "Your order number is @number."
msgstr "Број поруџбине: @number."
msgid "You can view your order on your account page when logged in."
msgstr ""
"Можете прегледати своју поруџбину у "
"свом корисничком налогу уколико сте "
"пријављени."
