# Dutch translation of Bootstrap 5 - SASS Starter Kit (5.0.8)
# Copyright (c) 2024 by the Dutch translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap 5 - SASS Starter Kit (5.0.8)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-02-02 00:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Dutch\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Inhoud"
msgid "Help"
msgstr "Help"
msgid "Page title"
msgstr "Paginatitel"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Header"
msgstr "Kop"
msgid "White"
msgstr "Wit"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparant"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hoofdnavigatie"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primaire tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secundaire tabs"
msgid "Light"
msgstr "Licht"
msgid "Primary"
msgstr "Primair"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundair"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Gebouwd met Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Kruimelpad"
msgid "Page top"
msgstr "Bovenkant pagina"
msgid "Page bottom"
msgstr "Onderkant pagina"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusberichten"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Eerste zijbalk"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Secundair menu"
msgid "Main page content"
msgstr "Primaire inhoud van de pagina"
msgid "Highlighted"
msgstr "Geaccentueerd"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Tweede zijbalk"
msgid "Dark"
msgstr "Donker"
msgid "Footer first"
msgstr "Eerste voettekst"
msgid "Footer second"
msgstr "Tweede voettekst"
msgid "Footer third"
msgstr "Derde voettekst"
msgid "Primary menu"
msgstr "Primair menu"
msgid "Footer fourth"
msgstr "Vierde voettekst"
msgid "Site branding"
msgstr "Branding van de website"
msgid "Featured top"
msgstr "Aanbevolen (boven)"
msgid "Featured bottom first"
msgstr "Aanbevolen (onder, eerste)"
msgid "Featured bottom second"
msgstr "Aanbevolen (onder, tweede)"
msgid "Featured bottom third"
msgstr "Aanbevolen (onder, derde)"
msgid "Footer fifth"
msgstr "Vijfde voettekst"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primaire beheeracties"
msgid "User account menu"
msgstr "Gebruikersmenu"
msgid "Search form (narrow)"
msgstr "Zoekformulier (smal)"
msgid "Search form (wide)"
msgstr "Zoekformulier (breed)"
