# Spanish translation of Bootstrap Rijkshuisstijl (Dutch Government Branding) (8.x-1.3)
# Copyright (c) 2023 by the Spanish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Rijkshuisstijl (Dutch Government Branding) (8.x-1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-08-02 16:14+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Spanish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Contenido"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "Comments"
msgstr "Comentarios"
msgid "None"
msgstr "Ninguno"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ir a la página anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ir a la página siguiente"
msgid "Help"
msgstr "Ayuda"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Expanded"
msgstr "Expandido"
msgid "Last post"
msgstr "Último envío"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ruta de navegación"
msgid "Logo"
msgstr "Logo"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de página"
msgid "Published"
msgstr "Publicado"
msgid "Forum"
msgstr "Foro"
msgid "Background color"
msgstr "Color de fondo"
msgid "Add new comment"
msgstr "Añadir nuevo comentario"
msgid "Collapsed"
msgstr "Plegada"
msgid "Topics"
msgstr "Temas"
msgid "Posts"
msgstr "Envíos"
msgid "Red"
msgstr "Rojo"
msgid "White"
msgstr "Blanco"
msgid "Not published"
msgstr "No publicado"
msgid "Color scheme"
msgstr "Esquema de colores"
msgid "Purple"
msgstr "Púrpura"
msgid "Tabs"
msgstr "Pestañas"
msgid "Go to first page"
msgstr "Ir a la primera página"
msgid "Go to last page"
msgstr "Ir a la última página"
msgid "Violet"
msgstr "Violeta"
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
msgid "Green"
msgstr "Verde"
msgid "Orange"
msgstr "Naranja"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pasar al contenido principal"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegación principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Solapas principales"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Solapas secundarias"
msgid "Yellow"
msgstr "Amarillo"
msgid "Primary color"
msgstr "Color principal"
msgid "Pause"
msgstr "Pausa"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Pagination"
msgstr "Paginación"
msgid "Page top"
msgstr "Parte superior de la página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Zona inferior de la página"
msgid "100%"
msgstr "100%"
msgid "Theme color"
msgstr "Color del tema"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menú secundario"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Top Bar"
msgstr "Barra superior"
msgid "Primary menu"
msgstr "Menú primario"
msgid "Last saved"
msgstr "Guardado por última vez"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Sin guardar todavía"
