# Ukrainian translation of Bootstrap Rijkshuisstijl (Dutch Government Branding) (8.x-1.0-beta4)
# Copyright (c) 2017 by the Ukrainian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Rijkshuisstijl (Dutch Government Branding) (8.x-1.0-beta4)\n"
"POT-Creation-Date: 2017-12-18 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Ukrainian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Author"
msgstr "Автор"
msgid "Comments"
msgstr "Коментарі"
msgid "None"
msgstr "Немає"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На попередню сторінку"
msgid "Go to next page"
msgstr "До наступної сторінки"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Expanded"
msgstr "Розгорнуте"
msgid "Last post"
msgstr "Останній допис"
msgid "Logo"
msgstr "Логотип"
msgid "Published"
msgstr "Опубліковано"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Background color"
msgstr "Колір тла"
msgid "Add new comment"
msgstr "Коментувати"
msgid "Collapsed"
msgstr "Згорнуте"
msgid "Topics"
msgstr "Теми"
msgid "Posts"
msgstr "Дописи"
msgid "Red"
msgstr "Червоний"
msgid "Not published"
msgstr "Не опубліковано"
msgid "Color scheme"
msgstr "Схема кольорів"
msgid "Purple"
msgstr "Пурпуровий"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Go to first page"
msgstr "До першої сторінки"
msgid "Go to last page"
msgstr "До останньої сторінки"
msgid "Violet"
msgstr "Фіолетовий"
msgid "Pink"
msgstr "Рожевий"
msgid "Green"
msgstr "Зелений"
msgid "Orange"
msgstr "Помаранчевий"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти до основного вмісту"
msgid "1"
msgstr "1"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основна навіґація"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Основні вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другорядні вкладки"
msgid "Yellow"
msgstr "Жовтий"
msgid "Pause"
msgstr "Призупинити"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Play"
msgstr "Відтворити"
msgid "Pagination"
msgstr "Розбивка на сторінки"
msgid "100%"
msgstr "100%"
msgid "50%"
msgstr "50%"
msgid "Brown"
msgstr "Коричневий"
msgid "Last saved"
msgstr "Остання зміна"
msgid "Not saved yet"
msgstr "Ще не збережено"
