# Russian translation of Bootstrap Paragraphs (8.x-2.0-beta8)
# Copyright (c) 2023 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Paragraphs (8.x-2.0-beta8)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-05 13:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Blank"
msgstr "Пустое"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Tiny"
msgstr "Крохотный"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "White"
msgstr "Белый"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Webform"
msgstr "Веб-форма"
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачный"
msgid "5 Seconds"
msgstr "5 секунд"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Card"
msgstr "Карточка"
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
msgid "Contact Form"
msgstr "Форма обратной связи"
msgid "Collapse All"
msgstr "Cвернуть все"
msgid "Modal"
msgstr "Модальное окно"
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
msgid "Wide"
msgstr "Широкий"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфы"
msgid "Narrow"
msgstr "Узкий"
msgid "Accordion Section"
msgstr "Секция аккордеона"
msgid "3/4 - 1/4"
msgstr "3/4 - 1/4"
msgid "2/3 - 1/3"
msgstr "2/3 - 1/3"
msgid "1/4 - 3/4"
msgstr "1/4 - 3/4"
msgid "1/3 - 2/3"
msgstr "1/3 - 2/3"
msgid "1/4 - 1/2 - 1/4"
msgstr "1/4 - 1/2 - 1/4"
msgid "1/2 - 1/4 - 1/4"
msgstr "1/2 - 1/4 - 1/4"
msgid "1/4 - 1/4 - 1/2"
msgstr "1/4 - 1/4 - 1/2"
msgid "1/6 - 2/3 - 1/6"
msgstr "1/6 - 2/3 - 1/6"
msgid "2/3 - 1/6 - 1/6"
msgstr "2/3 - 1/6 - 1/6"
msgid "1/6 - 1/6 - 2/3"
msgstr "1/6 - 1/6 - 2/3"
msgid "1 Second"
msgstr "1 секунда"
msgid "2 Seconds"
msgstr "2 секунды"
msgid "3 Seconds"
msgstr "3 секунды"
msgid "4 Seconds"
msgstr "4 секунды"
msgid "6 Seconds"
msgstr "6 секунд"
msgid "7 Seconds"
msgstr "7 секунд"
msgid "Drupal Block"
msgstr "Блок Drupal"
msgid "Columns (Equal)"
msgstr "Колонки (одинаковые)"
msgid "Columns (Three Uneven)"
msgstr "Колонки (три неравных)"
msgid "Columns (Two Uneven)"
msgstr "Колонки (две неравных)"
msgid "Tab Section"
msgstr "Секция вкладки"
msgid "Column Wrapper"
msgstr "Обёртка колонки"
