# Russian translation of Bootstrap Paragraphs (8.x-2.0-alpha2)
# Copyright (c) 2020 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Paragraphs (8.x-2.0-alpha2)\n"
"POT-Creation-Date: 2020-03-19 20:31+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
msgid "Blank"
msgstr "Пустое"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Tiny"
msgstr "Крохотный"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачный"
msgid "5 Seconds"
msgstr "5 секунд"
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Без ограничений"
msgid "Contact Form"
msgstr "Форма обратной связи"
msgid "Modal"
msgstr "Модальное окно"
msgid "Wide"
msgstr "Широкий"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфы"
msgid "Modal Title"
msgstr "Заголовок модального окна"
msgid "Slide Content"
msgstr "Содержимое слайда"
msgid "Column Style"
msgstr "Стиль колонки"
msgid "Narrow"
msgstr "Узкий"
msgid "Accordion Section"
msgstr "Секция аккордеона"
msgid "Accordion Section Body"
msgstr "Содержимое аккордеона"
msgid "Accordion Section Title"
msgstr "Заголовок аккордеона"
msgid "Slide Interval"
msgstr "Интервал пролистывания"
msgid "Column Content"
msgstr "Содержимое колонки"
msgid "Modal Body"
msgstr "Содержимое модального окна"
msgid "Modal Button Text"
msgstr "Текст кнопки модального окна"
msgid "Modal Footer"
msgstr "Подвал модального окна"
msgid "Tab Body"
msgstr "Содержимое вкладки"
msgid "Tab Name"
msgstr "Название вкладки"
msgid "3/4 - 1/4"
msgstr "3/4 - 1/4"
msgid "2/3 - 1/3"
msgstr "2/3 - 1/3"
msgid "1/4 - 3/4"
msgstr "1/4 - 3/4"
msgid "1/3 - 2/3"
msgstr "1/3 - 2/3"
msgid "1/4 - 1/2 - 1/4"
msgstr "1/4 - 1/2 - 1/4"
msgid "1/2 - 1/4 - 1/4"
msgstr "1/2 - 1/4 - 1/4"
msgid "1/4 - 1/4 - 1/2"
msgstr "1/4 - 1/4 - 1/2"
msgid "1/6 - 2/3 - 1/6"
msgstr "1/6 - 2/3 - 1/6"
msgid "2/3 - 1/6 - 1/6"
msgstr "2/3 - 1/6 - 1/6"
msgid "1/6 - 1/6 - 2/3"
msgstr "1/6 - 1/6 - 2/3"
msgid "1 Second"
msgstr "1 секунда"
msgid "2 Seconds"
msgstr "2 секунды"
msgid "3 Seconds"
msgstr "3 секунды"
msgid "4 Seconds"
msgstr "4 секунды"
msgid "6 Seconds"
msgstr "6 секунд"
msgid "7 Seconds"
msgstr "7 секунд"
msgid "Drupal Block"
msgstr "Блок Drupal"
msgid "Columns (Equal)"
msgstr "Колонки (одинаковые)"
msgid "Columns (Three Uneven)"
msgstr "Колонки (три неравных)"
msgid "Columns (Two Uneven)"
msgstr "Колонки (две неравных)"
msgid "Tab Section"
msgstr "Секция вкладки"
