# Russian translation of Bootstrap Paragraphs (5.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Paragraphs (5.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "On"
msgstr "Вкл"
msgid "Yes"
msgstr "Да"
msgid "No"
msgstr "Нет"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Image"
msgstr "Изображение"
msgid "Background"
msgstr "Фон"
msgid "Blank"
msgstr "Пустое"
msgid "View"
msgstr "Просмотр"
msgid "Text"
msgstr "Текст"
msgid "Statistics"
msgstr "Статистика"
msgid "Block"
msgstr "Блок"
msgid "Off"
msgstr "Выкл"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Width"
msgstr "Ширина"
msgid "Tiny"
msgstr "Крохотный"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Media"
msgstr "Мультимедиа"
msgid "Padding"
msgstr "Внутренний отступ"
msgid "Tab"
msgstr "Вкладка"
msgid "Stats"
msgstr "Статистика"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "White"
msgstr "Белый"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Webform"
msgstr "Веб-форма"
msgid "Simple"
msgstr "Простой"
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачный"
msgid "5 Seconds"
msgstr "5 секунд"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
msgid "Margin"
msgstr "Отступ"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Card"
msgstr "Карточка"
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
msgid "Unrestricted"
msgstr "Без ограничений"
msgid "Contact Form"
msgstr "Форма обратной связи"
msgid "Modal"
msgstr "Модальное окно"
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
msgid "Wide"
msgstr "Широкий"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфы"
msgid "Modal Title"
msgstr "Заголовок модального окна"
msgid "Slide Content"
msgstr "Содержимое слайда"
msgid "Column Style"
msgstr "Стиль колонки"
msgid "Narrow"
msgstr "Узкий"
msgid "Accordion Section"
msgstr "Секция аккордеона"
msgid "Accordion Section Body"
msgstr "Содержимое аккордеона"
msgid "Accordion Section Title"
msgstr "Заголовок аккордеона"
msgid "Slide Interval"
msgstr "Интервал пролистывания"
msgid "Column Content"
msgstr "Содержимое колонки"
msgid "Modal Body"
msgstr "Содержимое модального окна"
msgid "Modal Button Text"
msgstr "Текст кнопки модального окна"
msgid "Modal Footer"
msgstr "Подвал модального окна"
msgid "Tab Body"
msgstr "Содержимое вкладки"
msgid "Tab Name"
msgstr "Название вкладки"
msgid "3/4 - 1/4"
msgstr "3/4 - 1/4"
msgid "2/3 - 1/3"
msgstr "2/3 - 1/3"
msgid "1/4 - 3/4"
msgstr "1/4 - 3/4"
msgid "1/3 - 2/3"
msgstr "1/3 - 2/3"
msgid "1/4 - 1/2 - 1/4"
msgstr "1/4 - 1/2 - 1/4"
msgid "1/2 - 1/4 - 1/4"
msgstr "1/2 - 1/4 - 1/4"
msgid "1/4 - 1/4 - 1/2"
msgstr "1/4 - 1/4 - 1/2"
msgid "1/6 - 2/3 - 1/6"
msgstr "1/6 - 2/3 - 1/6"
msgid "2/3 - 1/6 - 1/6"
msgstr "2/3 - 1/6 - 1/6"
msgid "1/6 - 1/6 - 2/3"
msgstr "1/6 - 1/6 - 2/3"
msgid "1 Second"
msgstr "1 секунда"
msgid "2 Seconds"
msgstr "2 секунды"
msgid "3 Seconds"
msgstr "3 секунды"
msgid "4 Seconds"
msgstr "4 секунды"
msgid "6 Seconds"
msgstr "6 секунд"
msgid "7 Seconds"
msgstr "7 секунд"
msgid "Drupal Block"
msgstr "Блок Drupal"
msgid "Columns (Equal)"
msgstr "Колонки (одинаковые)"
msgid "Columns (Three Uneven)"
msgstr "Колонки (три неравных)"
msgid "Columns (Two Uneven)"
msgstr "Колонки (две неравных)"
msgid "Tab Section"
msgstr "Секция вкладки"
msgid "Column Wrapper Content"
msgstr "Содержимое обёртки колонки"
msgid "Column Wrapper"
msgstr "Обёртка колонки"
