# Chinese, Simplified translation of Bootstrap Paragraphs (5.0.2)
# Copyright (c) 2024 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Paragraphs (5.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-09-16 15:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "On"
msgstr "开启"
msgid "Yes"
msgstr "是"
msgid "No"
msgstr "否"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Background"
msgstr "背景"
msgid "Blank"
msgstr "空白"
msgid "View"
msgstr "查看"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "Statistics"
msgstr "统计"
msgid "Block"
msgstr "区块"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Header"
msgstr "页眉"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Width"
msgstr "宽度"
msgid "Tiny"
msgstr "小"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
msgid "Media"
msgstr "媒体"
msgid "Padding"
msgstr "内边距"
msgid "Tab"
msgstr "Tab"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "White"
msgstr "白色"
msgid "Carousel"
msgstr "图片轮播"
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Simple"
msgstr "简单"
msgid "Transparent"
msgstr "透明"
msgid "5 Seconds"
msgstr "5秒"
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
msgid "Margin"
msgstr "外边距"
msgid "Light"
msgstr "浅色的"
msgid "Primary"
msgstr "主要"
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
msgid "Card"
msgstr "卡"
msgid "Accordion"
msgstr "手风琴"
msgid "Unrestricted"
msgstr "无限制的"
msgid "Contact Form"
msgstr "联络表单"
msgid "Expand All"
msgstr "完全展开"
msgid "Modal"
msgstr "模态框"
msgid "Dark"
msgstr "深色的"
msgid "Wide"
msgstr "宽"
msgid "Paragraphs"
msgstr "段落"
msgid "Modal Title"
msgstr "模态框的标题"
msgid "Full Screen"
msgstr "全屏"
msgid "Slide Content"
msgstr "幻灯片内容"
msgid "Column Style"
msgstr "列的样式"
msgid "Narrow"
msgstr "窄"
msgid "Bootstrap Paragraphs"
msgstr "Bootstrap段落"
msgid "Accordion Section"
msgstr "手风琴区段"
msgid "Accordion Section Body"
msgstr "手风琴区段的正文"
msgid "Accordion Section Title"
msgstr "手风琴区段的标题"
msgid "Slide Interval"
msgstr "幻灯片间隔"
msgid "Column Content"
msgstr "列的内容"
msgid "Modal Body"
msgstr "模态框的正文"
msgid "Modal Button Text"
msgstr "模态框按钮的文字"
msgid "Modal Footer"
msgstr "模态框底部"
msgid "Tab Body"
msgstr "标签页的主要内容"
msgid "Tab Name"
msgstr "标签页的名字"
msgid "Black slight"
msgstr "微黑"
msgid "Black light"
msgstr "亮黑"
msgid "Black strong"
msgstr "强黑"
msgid "Blue slight"
msgstr "浅蓝色"
msgid "Blue light"
msgstr "亮蓝色"
msgid "Blue strong"
msgstr "浓蓝色"
msgid "Bluegrey slight"
msgstr "浅蓝灰"
msgid "Bluegrey light"
msgstr "亮蓝灰"
msgid "Bluegrey strong"
msgstr "浓蓝灰"
msgid "Brown slight"
msgstr "浅棕色"
msgid "Brown light"
msgstr "亮棕色"
msgid "Brown strong"
msgstr "浓棕色"
msgid "Cyan slight"
msgstr "浅青色"
msgid "Cyan light"
msgstr "亮青色"
msgid "Cyan strong"
msgstr "浓青色"
msgid "Green slight"
msgstr "浅绿色"
msgid "Green light"
msgstr "亮绿色"
msgid "Green strong"
msgstr "浓绿色"
msgid "Grey slight"
msgstr "浅灰色"
msgid "Grey light"
msgstr "亮灰色"
msgid "Grey strong"
msgstr "浓灰色"
msgid "Indigo slight"
msgstr "浅靛蓝"
msgid "Indigo light"
msgstr "亮靛蓝"
msgid "Indigo strong"
msgstr "浓靛蓝"
msgid "Lime slight"
msgstr "浅绿黄"
msgid "Lime light"
msgstr "亮绿黄"
msgid "Lime strong"
msgstr "浓绿黄"
msgid "Orange slight"
msgstr "微橙色"
msgid "Orange light"
msgstr "亮橙色"
msgid "Orange strong"
msgstr "浓橙色"
msgid "Pink slight"
msgstr "淡粉色"
msgid "Pink light"
msgstr "亮粉色"
msgid "Pink strong"
msgstr "浓粉色"
msgid "Purple slight"
msgstr "淡紫色"
msgid "Purple light"
msgstr "亮紫色"
msgid "Purple strong"
msgstr "浓紫色"
msgid "Red slight"
msgstr "淡红色"
msgid "Red light"
msgstr "亮红色"
msgid "Red strong"
msgstr "浓红色"
msgid "Teal slight"
msgstr "浅蓝绿"
msgid "Teal light"
msgstr "亮蓝绿"
msgid "Teal strong"
msgstr "浓蓝绿"
msgid "White slight"
msgstr "浅白色"
msgid "White light"
msgstr "亮白色"
msgid "White strong"
msgstr "浓白色"
msgid "Yellow slight"
msgstr "浅黄色"
msgid "Yellow light"
msgstr "亮黄色"
msgid "Yellow strong"
msgstr "浓黄色"
msgid "3/4 - 1/4"
msgstr "3/4 - 1/4"
msgid "2/3 - 1/3"
msgstr "2/3 - 1/3"
msgid "1/4 - 3/4"
msgstr "1/4 - 3/4"
msgid "1/3 - 2/3"
msgstr "1/3 - 2/3"
msgid "1/4 - 1/2 - 1/4"
msgstr "1/4 - 1/2 - 1/4"
msgid "1/2 - 1/4 - 1/4"
msgstr "1/2 - 1/4 - 1/4"
msgid "1/4 - 1/4 - 1/2"
msgstr "1/4 - 1/4 - 1/2"
msgid "1/6 - 2/3 - 1/6"
msgstr "1/6 - 2/3 - 1/6"
msgid "2/3 - 1/6 - 1/6"
msgstr "2/3 - 1/6 - 1/6"
msgid "1/6 - 1/6 - 2/3"
msgstr "1/6 - 1/6 - 2/3"
msgid "1 Second"
msgstr "1秒"
msgid "2 Seconds"
msgstr "2秒"
msgid "3 Seconds"
msgstr "3秒"
msgid "4 Seconds"
msgstr "4秒"
msgid "6 Seconds"
msgstr "6秒"
msgid "7 Seconds"
msgstr "7秒"
msgid "Drupal Block"
msgstr "Drupal区块"
msgid "Columns (Equal)"
msgstr "列（相等）"
msgid "Columns (Three Uneven)"
msgstr "列（3列不等）"
msgid "Columns (Two Uneven)"
msgstr "列（2列不等）"
msgid "Tab Section"
msgstr "标签卡区段"
msgid "Column Wrapper Content"
msgstr "列包裹的内容"
msgid "Column Wrapper"
msgstr "列包裹"
msgid "Bootstrap Paragraphs Contact Form"
msgstr "Bootstrap段落的联络表单"
msgid "A reusable Contact Form Paragraph bundle."
msgstr "一个可重用的联络表单段落包。"
msgid "A reusable Webform Paragraph bundle."
msgstr "一个可以重用的Webform段落包。"
msgid "Click to expand all accordions in this section."
msgstr "单击展开这个区段里所有的手风琴。"
