# Russian translation of Bootstrap Italia (2.8.2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.8.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-26 12:30+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Формы"
msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
msgid "Submit"
msgstr "Отправить"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "More"
msgstr "Ещё"
msgid "Social networks"
msgstr "Социальные сети"
msgid "Home page"
msgstr "Главная страница"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "File"
msgstr "Файл"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "Reset"
msgstr "Сбросить"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "logo"
msgstr "логотип"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Center"
msgstr "Центр"
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
msgid "Go to next page"
msgstr "На следующую страницу"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Open"
msgstr "Открыть"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
msgid "Listen"
msgstr "Слушать"
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "Back to top"
msgstr "Наверх"
msgid "User"
msgstr "Пользователь"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
msgid "Active"
msgstr "Активно"
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Строка навигации"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "Inbox"
msgstr "Входящие"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
msgid "Search settings"
msgstr "Настройки поиска"
msgid "Normal"
msgstr "Нормальный"
msgid "Success"
msgstr "Успешно"
msgid "Warning"
msgstr "Предупреждение"
msgid "Last update"
msgstr "Последнее обновление"
msgid "New window"
msgstr "Новое окно"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Plain text"
msgstr "Простой текст"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
msgid "Current"
msgstr "Текущий"
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Color"
msgstr "Цвет"
msgid "Appearance"
msgstr "Оформление"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Button"
msgstr "Кнопка"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Profile"
msgstr "Профиль"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Share"
msgstr "Поделиться"
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
msgid "in"
msgstr "в"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
msgid "Map"
msgstr "Карта"
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Info"
msgstr "Инфо"
msgid "Red"
msgstr "Красный"
msgid "White"
msgstr "Белый"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
msgid "Diff"
msgstr "Diff"
msgid "Unset"
msgstr "Возрат в исходное состояние"
msgid "Completed"
msgstr "Завершено"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "Purple"
msgstr "Фиолетовый"
msgid "New"
msgstr "Новое"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Предыдущий"
msgid "Next ›"
msgstr "Следующий ›"
msgid "by"
msgstr "автор"
msgid "News"
msgstr "Новости"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "about"
msgstr "Материал"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
msgid "Webform"
msgstr "Веб-форма"
msgid "Go to first page"
msgstr "На первую страницу"
msgid "Go to last page"
msgstr "На последнюю страницу"
msgid "Language switcher"
msgstr "Переключатель языка"
msgid "Teal"
msgstr "Зеленовато-голубой"
msgid "Pink"
msgstr "Розовый"
msgid "Node reference"
msgstr "Связь с материалом"
msgid "Title tag"
msgstr "Тег заголовка"
msgid "Green"
msgstr "Зелёный"
msgid "Blue"
msgstr "Синий"
msgid "Avatar size"
msgstr "Размер аватара"
msgid "Orange"
msgstr "Оранжевый"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Timeline"
msgstr "График времени"
msgid "Overlay"
msgstr "Перекрытие"
msgid "Black"
msgstr "Чёрный"
msgid "Print"
msgstr "Печать"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
msgid "Important"
msgstr "Важно"
msgid "Notification"
msgstr "Уведомление"
msgid "Main Content"
msgstr "Основное содержимое"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основная навигация"
msgid "Image list"
msgstr "Список изображений"
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Главные вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Дополнительные вкладки"
msgid "Variants"
msgstr "Варианты"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
msgid "Default icon"
msgstr "Иконка по умолчанию"
msgid "Citation"
msgstr "Цитата"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Image description"
msgstr "Описание картинки"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Search type"
msgstr "Тип поиска"
msgid "Image type"
msgstr "Тип изображения"
msgid "Show title"
msgstr "Показывать надпись"
msgid "label"
msgstr "метка"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Card"
msgstr "Карточка"
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Во весь экран"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Аббревиатура"
msgid "Current language"
msgstr "Текущий язык"
msgid "Go to"
msgstr "Перейти"
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "Show icon"
msgstr "Показывать иконку"
msgid "« First"
msgstr "« Первая"
msgid "Last »"
msgstr "Последняя »"
msgid "Variant"
msgstr "Вариант"
msgid "Multiply"
msgstr "Умножение"
msgid "Follow us on"
msgstr "Следуйте за нами:"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Page top"
msgstr "Верх страницы"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ страницы"
msgid "Status messages"
msgstr "Системные сообщения"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Highlight"
msgstr "Подсвеченный"
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
msgid "Zero"
msgstr "Ноль"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Дополнительное меню"
msgid "School"
msgstr "Школа"
msgid "Main page content"
msgstr "Содержимое страницы"
msgid "Full content"
msgstr "Полная версия"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Логотип не может быть закачан."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Статья — это документ, который обычно "
"используется для новостей, анонсов и "
"любых других сообщений, для которых не "
"задействованы другие типы документов. "
"Этот тип документа также используют "
"для ведения персонального блога. По "
"умолчанию, документы этого типа "
"выводятся на первую страницу сайта и "
"их разрешено комментировать."
msgid "Current page"
msgstr "Текущая страница"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
msgid "Share on Facebook"
msgstr "Поделиться в Фейсбуке"
msgid "Text Formats"
msgstr "Текстовые форматы"
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
msgid "Footer menu"
msgstr "Меню в подвале"
msgid "Accordion item"
msgstr "Элемент \"аккордеона\""
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Custom classes"
msgstr "Пользовательские классы"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфы"
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 колонки"
msgid "4 Columns"
msgstr "4 колонки"
msgid "6 Columns"
msgstr "6 колонок"
msgid "Heading 1"
msgstr "Заголовок 1"
msgid "Heading 2"
msgstr "Заголовок 2"
msgid "Heading 3"
msgstr "Заголовок 3"
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
msgid "Heading 4"
msgstr "Заголовок 4"
msgid "External link"
msgstr "Внешняя ссылка"
msgid "Masonry"
msgstr "Кирпичная кладка"
msgid "Hero"
msgstr "Кадр-герой"
msgid "Column type"
msgstr "Тип столбца"
msgid "Site branding"
msgstr "Брендинг сайта"
msgid "Branding block"
msgstr "Блок брендирования"
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Опубликовано @author_name - @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основные действия администратора"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Средний (220×220)"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню учётной записи пользователя"
msgid "Heading 5"
msgstr "Заголовок 5"
msgid "Heading 6"
msgstr "Заголовок 6"
msgid "Site information links"
msgstr "Ссылки информации о сайте"
msgid "Site section links"
msgstr "Ссылки разделов сайта"
msgctxt "PHP date format"
msgid "j F Y"
msgstr "j F Y"
msgid "Slide content"
msgstr "Содержимое слайда"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Перейти на страницу @key"
msgid "Search by keyword or phrase."
msgstr "Поиск по ключевому слову или фразе."
msgid "Bootstrap Italia Gov - Child Theme"
msgstr "Bootstrap Italia Gov - Дочерняя Тема"
msgid "Italiagov settings"
msgstr "Italiagov настройки"
msgid "C#"
msgstr "C#"
msgid "C++"
msgstr "C++"
msgid "TypeScript"
msgstr "TypeScript"
