# Afghanistan Persian translation of Bootstrap Italia (2.8.2)
# Copyright (c) 2024 by the Afghanistan Persian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.8.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Afghanistan Persian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"

msgid "Forms"
msgstr "ورقه ها"
msgid "Home"
msgstr "خانه"
msgid "Images"
msgstr "تصاویر"
msgid "Submit"
msgstr "ثبت"
msgid "Content"
msgstr "محتوا"
msgid "Type"
msgstr "نوع"
msgid "List"
msgstr "سجل"
msgid "Description"
msgstr "شرح"
msgid "Disabled"
msgstr "غیرفعال"
msgid "More"
msgstr "بیشتر"
msgid "Home page"
msgstr "صفحه خانگی"
msgid "Download"
msgstr "دانلود"
msgid "File"
msgstr "فایل"
msgid "Date"
msgstr "تاریخ"
msgid "Search"
msgstr "جستجو"
msgid "Reset"
msgstr "اعاده"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Link"
msgstr "واصلی"
msgid "Center"
msgstr "وسط"
msgid "Container"
msgstr "نگهدارنده"
msgid "Required"
msgstr "اجباری"
msgid "Category"
msgstr "دسته"
msgid "Settings"
msgstr "تنظیمات"
msgid "Name"
msgstr "نام"
msgid "Go to previous page"
msgstr "برو به صفحه قبلی"
msgid "Go to next page"
msgstr "برو به صفحه بعدی"
msgid "Field"
msgstr "میدان"
msgid "Label"
msgstr "برچسب"
msgid "Help"
msgstr "راهنما"
msgid "Default"
msgstr "پیش‌فرض"
msgid "Open"
msgstr "باز"
msgid "Small"
msgstr "کوچک"
msgid "Large"
msgstr "بزرگ"
msgid "Menu"
msgstr "قائم"
msgid "Teaser"
msgstr "خلاصه"
msgid "Upload"
msgstr "بارگذاری"
msgid "User"
msgstr "کاربر"
msgid "Email"
msgstr "پست الکترونیکی"
msgid "Separator"
msgstr "جداکننده"
msgid "Active"
msgstr "فعال"
msgid "Date format"
msgstr "قالب‌بندی تاریخ"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان صفحه"
msgid "Page"
msgstr "صفحه"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسیر جاری"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "سربرگ"
msgid "Footer"
msgstr "پاورقی"
msgid "Fields"
msgstr "میدانها"
msgid "Warning"
msgstr "اخطار"
msgid "Last update"
msgstr "آخرین به‌روزرسانی"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Plain text"
msgstr "متن ساده"
msgid "Month"
msgstr "ماه"
msgid "Details"
msgstr "جزئیات"
msgid "Current"
msgstr "جاری"
msgid "Day"
msgstr "روز"
msgid "Color"
msgstr "رنگ"
msgid "Appearance"
msgstr "ظاهر"
msgid "Button"
msgstr "دکمه"
msgid "Close"
msgstr "بستن"
msgid "in"
msgstr "in"
msgid "Map"
msgstr "نقشه"
msgid "Alignment"
msgstr "تراز"
msgid "Left"
msgstr "چپ"
msgid "Right"
msgstr "راست"
msgid "Info"
msgstr "اطلاعات"
msgid "Red"
msgstr "قرمز"
msgid "White"
msgstr "سفید"
msgid "Standard"
msgstr "استاندارد"
msgid "‹ Previous"
msgstr "قبلی>"
msgid "Next ›"
msgstr ">بعدی"
msgid "by"
msgstr "توسط"
msgid "Ok"
msgstr "تایید"
msgid "Tabs"
msgstr "زبانه ها"
msgid "Go to first page"
msgstr "برو به صفحه اول"
msgid "Go to last page"
msgstr "برو به صفحه آخر"
msgid "Language switcher"
msgstr "تغییردهنده زبان"
msgid "Green"
msgstr "سبز"
msgid "Blue"
msgstr "آبی"
msgid "Overlay"
msgstr "لایه ی پوشاننده"
msgid "Print"
msgstr "چاپ"
msgid "Skip to main content"
msgstr "رفتن به محتوای اصلی"
msgid "Paragraph"
msgstr "فقره"
msgid "Main navigation"
msgstr "پیمایدنۀ اصلی"
msgid "Primary tabs"
msgstr "تب‌های اولیه"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "تب‌های ثانویه"
msgid "Light"
msgstr "روشن"
msgid "Abbreviation"
msgstr "تلخیص"
msgid "Pagination"
msgstr "صفحه بندی"
msgid "« First"
msgstr ">>اول"
msgid "Last »"
msgstr "آخر>>"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "سلسله صفحات"
msgid "Page top"
msgstr "بالای صفحه"
msgid "Page bottom"
msgstr "پایین صفحه"
msgid "Sidebar first"
msgstr "نوار کناری اول"
msgid "Secondary menu"
msgstr "قائمی ثانویه"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوای صفحه اصلی"
msgid "Full content"
msgstr "محتوای کامل"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"از <em>مقالات</em> برای محتوای وابسته به "
"زمان مانند اخبار, اعلامیه‌های "
"مطبوعاتی، و مطالب وبلاگ استفاده کنید."
msgid "Current page"
msgstr "صفحه جاری"
msgid "Sidebar second"
msgstr "نوار کناری دوم"
msgid "Text Formats"
msgstr "قالب‌بندی‌های متن"
msgid "Dark"
msgstr "تاریک"
msgid "Last page"
msgstr "صفحۀ آخر"
msgid "Loading…"
msgstr "بارگزاری..."
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "تقدیم شده توسط  @author_name در @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "اقدامات اصلی مدیر"
msgid "User account menu"
msgstr "قائم حساب کابرا"
msgid "Site information links"
msgstr "واصل های اطلاعت در مورد جولانما"
msgid "Site section links"
msgstr "Site section links"
