# Kurdish translation of Bootstrap Italia (2.8.2)
# Copyright (c) 2024 by the Kurdish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.8.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 10:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Kurdish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "فۆرمەکان"
msgid "Home"
msgstr "ماڵەوە"
msgid "Images"
msgstr "وێنه‌کان"
msgid "Submit"
msgstr "بنێرە"
msgid "Content"
msgstr "ناوەڕۆک"
msgid "Type"
msgstr "جۆر"
msgid "List"
msgstr "لیستە"
msgid "Description"
msgstr "دەربارە"
msgid "Read more"
msgstr "زیاتر بخوێنه‌وه‌"
msgid "Disabled"
msgstr "کوژاوەتەوە"
msgid "More"
msgstr "زیاتر"
msgid "Home page"
msgstr "پەڕەی سەرەتا"
msgid "Download"
msgstr "داگرتن"
msgid "File"
msgstr "پەڕگە"
msgid "Date"
msgstr "ڕێکەوت"
msgid "Search"
msgstr "گەڕان"
msgid "Reset"
msgstr "گەڕاندنەوە بۆ باری سەرەتایی"
msgid "None"
msgstr "هیچ"
msgid "Link"
msgstr "بەستەر"
msgid "Center"
msgstr "ناوەڕاست"
msgid "Required"
msgstr "پێویستە"
msgid "Category"
msgstr "پۆل"
msgid "Settings"
msgstr "سازکارییەکان"
msgid "Name"
msgstr "ناو"
msgid "Go to previous page"
msgstr "بڕۆ بۆ پەڕەی پێشوو"
msgid "Go to next page"
msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی داهاتوو"
msgid "Field"
msgstr "خانە"
msgid "Label"
msgstr "پێناس"
msgid "Help"
msgstr "یارمەتی"
msgid "Default"
msgstr "بنه‌ڕه‌ت"
msgid "Open"
msgstr "کراوە"
msgid "Small"
msgstr "بچووک"
msgid "Large"
msgstr "گەورە"
msgid "Menu"
msgstr "پێڕست"
msgid "Upload"
msgstr "بارکردن"
msgid "User"
msgstr "بەکارهێنەر"
msgid "Email"
msgstr "ئیمێل"
msgid "Active"
msgstr "چالاکە"
msgid "Date format"
msgstr "فۆرماتی بەروار"
msgid "Page title"
msgstr "ناونیشانی په‌ڕه‌"
msgid "Page"
msgstr "پەڕە"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "بەشی سەرەوە"
msgid "Footer"
msgstr "بەشی ژێرەوە"
msgid "Search settings"
msgstr "سازکارییەکانی گەڕان"
msgid "Warning"
msgstr "ئاگاداری"
msgid "Last update"
msgstr "دواترین نوێبوونەوە"
msgid "Medium"
msgstr "مامناوەندی"
msgid "Month"
msgstr "مانگ"
msgid "Details"
msgstr "زانیاری زیاتر"
msgid "Day"
msgstr "ڕۆژ"
msgid "Color"
msgstr "ڕه‌نگ"
msgid "Appearance"
msgstr "شێوەکاری"
msgid "Profile"
msgstr "زانیاری تایبه‌تی"
msgid "Attachments"
msgstr "پاشکۆکان"
msgid "Today"
msgstr "ئەمڕۆ"
msgid "Left"
msgstr "چەپ"
msgid "Right"
msgstr "ڕاست"
msgid "Info"
msgstr "زانیاری"
msgid "Standard"
msgstr "ستاندارد"
msgid "by"
msgstr "له‌لایه‌ن"
msgid "Next page"
msgstr "پەڕەی داهاتوو"
msgid "Go to first page"
msgstr "بڕۆ بۆ پەڕەی یەکەم"
msgid "Go to last page"
msgstr "بڕۆ بۆ په‌ڕه‌ی کۆتا"
msgid "Language switcher"
msgstr "بگۆڕی زمان"
msgid "Blue"
msgstr "شین"
msgid "Black"
msgstr "ڕەش"
msgid "Print"
msgstr "چاپکردن"
msgid "Skip to main content"
msgstr "بازبدە بۆ ناوەڕۆکی سەرەکی"
msgid "Abbreviation"
msgstr "کورتکراوە"
msgid "Page top"
msgstr "سەرەوی پەڕە"
msgid "Page bottom"
msgstr "خوارەوەی پەڕە"
msgid "Sidebar first"
msgstr "لاپارچەی یەکەم"
msgid "Secondary menu"
msgstr "پێڕستی دووەمی"
msgid "Main page content"
msgstr "ناوەڕۆکی پەڕەی سەرەکی"
msgid "Full content"
msgstr "ناوەڕۆکی پڕاوپڕ"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "لۆگۆ نەتوانرا باربکرێت."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"جۆری <em>وتارەکان</em> بەکاربهێنە بۆ "
"ناوەڕۆکی گەرماوگەرمی وەک هەواڵەکان، "
"وەشانی ڕۆژنامەگەری یان بڵاوکراوەی "
"بڵاگ."
msgid "Sidebar second"
msgstr "لاپارچەی دووەم"
msgid "Text Formats"
msgstr "فۆرماتەکانی دەق"
