# Greek translation of Bootstrap Italia (2.8.1)
# Copyright (c) 2024 by the Greek translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.8.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-07-11 01:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Greek\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Φόρμες"
msgid "Home"
msgstr "Αρχική"
msgid "Images"
msgstr "Εικόνες"
msgid "Submit"
msgstr "Υποβολή"
msgid "Content"
msgstr "Περιεχόμενο"
msgid "Type"
msgstr "Τύπος"
msgid "List"
msgstr "Λίστα"
msgid "Description"
msgstr "Περιγραφή"
msgid "Read more"
msgstr "Διαβάστε περισσότερα"
msgid "Disabled"
msgstr "Απενεργοποιημένο"
msgid "Home page"
msgstr "Αρχική σελίδα"
msgid "Download"
msgstr "Λήψη"
msgid "File"
msgstr "Αρχείο"
msgid "Date"
msgstr "Ημερομηνία"
msgid "Search"
msgstr "Αναζήτηση"
msgid "Reset"
msgstr "Επαναφορά"
msgid "None"
msgstr "Κανένα"
msgid "Link"
msgstr "Σύνδεσμος"
msgid "Center"
msgstr "Κέντρο"
msgid "Required"
msgstr "Υποχρεωτικό"
msgid "Category"
msgstr "Κατηγορία"
msgid "Settings"
msgstr "Ρυθμίσεις"
msgid "Name"
msgstr "Όνομα"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
msgid "Go to next page"
msgstr "Επόμενη σελίδα"
msgid "Field"
msgstr "Πεδίο"
msgid "Label"
msgstr "Ετικέτα"
msgid "Help"
msgstr "Βοήθεια"
msgid "Default"
msgstr "Προεπιλεγμένο"
msgid "Open"
msgstr "Ανοιχτά"
msgid "Small"
msgstr "Μικρό"
msgid "Large"
msgstr "Μεγάλο"
msgid "Menu"
msgstr "Μενού"
msgid "Teaser"
msgstr "Περικομμένη μορφή"
msgid "Upload"
msgstr "Αποστολή"
msgid "User"
msgstr "Χρήστης"
msgid "Email"
msgstr "Email"
msgid "Separator"
msgstr "Διαχωριστής"
msgid "Active"
msgstr "Ενεργό"
msgid "Date format"
msgstr "Μορφή ημερομηνίας"
msgid "Page title"
msgstr "Τίτλος σελίδας"
msgid "Page"
msgstr "Σελίδα"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Κεφαλίδα"
msgid "Footer"
msgstr "Υποσέλιδο"
msgid "Inbox"
msgstr "Εισερχόμενα"
msgid "Fields"
msgstr "Πεδία"
msgid "Gallery"
msgstr "Γκαλερί"
msgid "Search settings"
msgstr "Επιλογές αναζήτησης"
msgid "Success"
msgstr "Επιτυχία"
msgid "Warning"
msgstr "Προειδοποίηση"
msgid "Last update"
msgstr "Τελευταία ενημέρωση"
msgid "New window"
msgstr "Νέο παράθυρο"
msgid "Medium"
msgstr "Μέσο"
msgid "Plain text"
msgstr "Απλό κείμενο"
msgid "Month"
msgstr "Μήνας"
msgid "Details"
msgstr "Λεπτομέρειες"
msgid "Current"
msgstr "Τρέχοντα"
msgid "Week"
msgstr "Εβδομάδα"
msgid "Day"
msgstr "Ημέρα"
msgid "Appearance"
msgstr "Εμφάνιση"
msgid "Button"
msgstr "Κουμπί"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Profile"
msgstr "Προφίλ"
msgid "Close"
msgstr "Κλείσιμο"
msgid "Attachments"
msgstr "Συνημμένα"
msgid "in"
msgstr "σε"
msgid "Today"
msgstr "Σήμερα"
msgid "Map"
msgstr "Χάρτης"
msgid "Alignment"
msgstr "Στοίχιση"
msgid "Open in new window"
msgstr "Άνοιγμα σε νέο παράθυρο"
msgid "Left"
msgstr "Αριστερά"
msgid "Right"
msgstr "Δεξιά"
msgid "Info"
msgstr "Πληροφορίες"
msgid "Completed"
msgstr "Ολοκληρώθηκε"
msgid "Standard"
msgstr "Βασικό"
msgid "New"
msgstr "Δημιουργία"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ Προηγούμενο"
msgid "Next ›"
msgstr "Επόμενο ›"
msgid "by"
msgstr "από"
msgid "Ok"
msgstr "Eντάξει"
msgid "Tabs"
msgstr "Καρτέλες"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Go to first page"
msgstr "Πρώτη σελίδα"
msgid "Go to last page"
msgstr "Τελευταία σελίδα"
msgid "Language switcher"
msgstr "Αλλαγή γλώσσας"
msgid "Overlay"
msgstr "Υπέρθεση"
msgid "Print"
msgstr "Εκτύπωση"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Παράκαμψη προς το κυρίως περιεχόμενο"
msgid "Notification"
msgstr "Ενημέρωση"
msgid "Main navigation"
msgstr "Κεντρική πλοήγηση"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Πρωτεύουσες καρτέλες"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Δευτερεύουσες καρτέλες"
msgid "label"
msgstr "ετικέτα"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Πλήρης οθόνη"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Συντομογραφία"
msgid "Pagination"
msgstr "Σελιδοποίηση"
msgid "Page top"
msgstr "Κορυφή σελίδας"
msgid "Page bottom"
msgstr "Βάση σελίδας"
msgid "Status messages"
msgstr "Μηνύματα κατάστασης"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Πρώτη πλευρική ζώνη"
msgid "Libraries"
msgstr "Βιβλιοθήκες"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Δευτερεύον μενού"
msgid "Main page content"
msgstr "Περιεχόμενο κεντρικής σελίδας"
msgid "Full content"
msgstr "Πλήρες περιεχόμενο"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Το λογότυπο δεν μπόρεσε να αποσταλεί."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Χρησιμοποιήστε τα <em>άρθρα</em> για "
"ευαίσθητο στο χρόνο περιεχόμενο όπως "
"νέα, δελτία τύπου ή ιστολογήματα."
msgid "Current page"
msgstr "Τρέχουσα σελίδα"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Δεύτερη πλευρική ζώνη"
msgid "Previous page"
msgstr "Προηγούμενη σελίδα"
msgid "Site search"
msgstr "Αναζήτηση ιστοτόπου"
msgid "Text Formats"
msgstr "Μορφότυποι κειμένου"
msgid "Footer menu"
msgstr "Μενού υποσέλιδου"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Πρωτεύουσες ενέργειες διαχείρισης"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Μεσαίο (220x220)"
msgid "User account menu"
msgstr "Μενού λογαριασμού χρήστη"
msgid "Site information links"
msgstr "Σύνδεσμοι πληροφοριών ιστοτόπου"
