# Lithuanian translation of Bootstrap Italia (2.7.0)
# Copyright (c) 2026 by the Lithuanian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.7.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-13 07:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Lithuanian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):((((n%10)>=2)&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formos"
msgid "Home"
msgstr "Pradžia"
msgid "Images"
msgstr "Vaizdai"
msgid "Content"
msgstr "Turinys"
msgid "Type"
msgstr "Tipas"
msgid "Description"
msgstr "Aprašymas"
msgid "Read more"
msgstr "Skaityti daugiau"
msgid "Disabled"
msgstr "Išjungta"
msgid "Download"
msgstr "Atsisiųsti"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Paieška"
msgid "None"
msgstr "Joks"
msgid "Link"
msgstr "Nuoroda"
msgid "Center"
msgstr "Centras"
msgid "Container"
msgstr "Konteineris"
msgid "Required"
msgstr "Privalomas"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Name"
msgstr "Pavadinimas"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Atgal į buvusį puslapį"
msgid "Go to next page"
msgstr "Toliau į kitą puslapį"
msgid "Field"
msgstr "Laukelis"
msgid "Label"
msgstr "Etiketė"
msgid "Help"
msgstr "Pagalba"
msgid "Default"
msgstr "Numatytasis"
msgid "Small"
msgstr "Mažas"
msgid "Large"
msgstr "Didelis"
msgid "Upload"
msgstr "Įkelti"
msgid "Separator"
msgstr "Skirtukas"
msgid "Date format"
msgstr "Datos formatas"
msgid "Page title"
msgstr "Puslapio pavadinimas"
msgid "Page"
msgstr "Puslapis"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Kelias"
msgid "Header"
msgstr "Antraštė"
msgid "Footer"
msgstr "Poraštė"
msgid "Fields"
msgstr "Laukeliai"
msgid "Search settings"
msgstr "Paieškos nuostatos"
msgid "Last update"
msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
msgid "Medium"
msgstr "Vidutinis"
msgid "Month"
msgstr "Mėnesis"
msgid "Details"
msgstr "Išsamiai"
msgid "Week"
msgstr "Savaitė"
msgid "Day"
msgstr "Diena"
msgid "Appearance"
msgstr "Išvaizda"
msgid "Close"
msgstr "Uždaryti"
msgid "Today"
msgstr "Šiandien"
msgid "Alignment"
msgstr "Lygiavimas"
msgid "Open in new window"
msgstr "Atidaryti naujame lange"
msgid "Left"
msgstr "Kairė"
msgid "Right"
msgstr "Dešinė"
msgid "Standard"
msgstr "Standartinis"
msgid "by"
msgstr "pagal"
msgid "Ok"
msgstr "Gerai"
msgid "Next page"
msgstr "Sekantis puslapis"
msgid "Go to first page"
msgstr "Eiti į pirmą puslapį"
msgid "Go to last page"
msgstr "Eiti į paskutinį puslapį"
msgid "Language switcher"
msgstr "Kalbos keitiklis"
msgid "Auto"
msgstr "Automatiškai"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Pereiti į pagrindinį turinį"
msgid "Main navigation"
msgstr "Pagrindinė navigacija"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Pirminės kortelės"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Antrinės kortelės"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Sutrumpinimas"
msgid "Pagination"
msgstr "Puslapiavimas"
msgid "Page top"
msgstr "Puslapio viršus"
msgid "Page bottom"
msgstr "Puslapio apačia"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Pirma pusė"
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotekos"
msgid "Zero"
msgstr "Nulinis"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Logotipo neįmanoma įkelti."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Naudokite <em>straipsnį</em> turiniui kuriam svarbus laikas; tokiam "
"kaip naujienos, spaudos pranešimai ar tiklaraščio įrašai."
msgid "Current page"
msgstr "Dabartinis puslapis"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Antra pusė"
msgid "Previous page"
msgstr "Buvęs puslapis"
msgid "Text Formats"
msgstr "Teksto fomatai"
msgid "Footer menu"
msgstr "Poraštės meniu"
msgid "Loading…"
msgstr "Kraunama…"
msgid "Branding block"
msgstr "Prekės ženklo blokas"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Paskelbė @author_name - @date"
msgid "Only text"
msgstr "Tik tekstas"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Vidutinis (220×220)"
msgid "Site information links"
msgstr "Svetainės informacijos nuorodos"
msgid "Site section links"
msgstr "Svetainės sekcijų nuorodos"
msgid "Search by keyword or phrase."
msgstr "Ieškoti pagal raktažodį ar frazę."
