# Finnish translation of Bootstrap Italia (2.6.1)
# Copyright (c) 2023 by the Finnish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.6.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-09-28 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Finnish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Lomakkeet"
msgid "Home"
msgstr "Etusivu"
msgid "Images"
msgstr "Kuvat"
msgid "Content"
msgstr "Sisältö"
msgid "Type"
msgstr "Tyyppi"
msgid "Description"
msgstr "Kuvaus"
msgid "Read more"
msgstr "Lue lisää"
msgid "Disabled"
msgstr "Ei käytössä"
msgid "Download"
msgstr "Lataa"
msgid "Date"
msgstr "Päivämäärä"
msgid "Search"
msgstr "Etsi"
msgid "None"
msgstr "Ei mitään"
msgid "Link"
msgstr "Linkki"
msgid "Center"
msgstr "Keskellä"
msgid "Container"
msgstr "Säiliö"
msgid "Required"
msgstr "Pakollinen"
msgid "Category"
msgstr "Kategoria"
msgid "Name"
msgstr "Nimi"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Siirry edelliselle sivulle"
msgid "Go to next page"
msgstr "Siirry seuraavalle sivulle"
msgid "Field"
msgstr "Kenttä"
msgid "Label"
msgstr "Tunnus"
msgid "Help"
msgstr "Ohje"
msgid "Default"
msgstr "Oletus"
msgid "Small"
msgstr "Pieni"
msgid "Large"
msgstr "Suuri"
msgid "Upload"
msgstr "Siirrä"
msgid "Separator"
msgstr "Erotin"
msgid "Date format"
msgstr "Päivämäärän muoto"
msgid "Page title"
msgstr "Sivun otsikko"
msgid "Page"
msgstr "Sivu"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Murupolku"
msgid "Header"
msgstr "Ylätunniste"
msgid "Footer"
msgstr "Alatunniste"
msgid "Fields"
msgstr "Kentät"
msgid "Search settings"
msgstr "Haun asetukset"
msgid "Last update"
msgstr "Viimeksi päivitetty"
msgid "Medium"
msgstr "Keskiverto"
msgid "Month"
msgstr "Kuukausi"
msgid "Details"
msgstr "Yksityiskohdat"
msgid "Week"
msgstr "Viikko"
msgid "Day"
msgstr "Päivä"
msgid "Appearance"
msgstr "Ulkoasu"
msgid "Close"
msgstr "Sulje"
msgid "in"
msgstr "sisällä"
msgid "Today"
msgstr "Tänään"
msgid "Alignment"
msgstr "Tasaus"
msgid "Open in new window"
msgstr "Avaa uudessa ikkunassa"
msgid "Left"
msgstr "Vasemmalla"
msgid "Right"
msgstr "Oikealla"
msgid "Standard"
msgstr "Standardi"
msgid "by"
msgstr "Kirjoittanut"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Next page"
msgstr "Seuraava sivu"
msgid "Go to first page"
msgstr "Siirry ensimmäiselle sivulle"
msgid "Go to last page"
msgstr "Siirry viimeiselle sivulle"
msgid "Language switcher"
msgstr "Kielen vaihtaja"
msgid "Title tag"
msgstr "Otsikkotagi"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hyppää pääsisältöön"
msgid "Main navigation"
msgstr "Päävalikko"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Ensisijaiset välilehdet"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Toissijaiset välilehdet"
msgid "Citation"
msgstr "Sitaatti"
msgid "Search type"
msgstr "Haun tyyppi"
msgid "Image type"
msgstr "Kuvan tyyppi"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Kokoruututila"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Lyhennetty muoto"
msgid "Current language"
msgstr "Tämänhetkinen kieli"
msgid "Pagination"
msgstr "Sivutus"
msgid "Variant"
msgstr "Muunnos"
msgid "Page top"
msgstr "Sivun yläreunaan"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sivun alareuna"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Ensimmäinen sivupalkki"
msgid "Libraries"
msgstr "Kirjastot"
msgid "Zero"
msgstr "Nolla"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Logon lataaminen epäonnistui."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Käytä <em>artikkeleita</em> aikasensitiiviselle sisällölle kuten "
"uutiset, lehdistötiedotteet tai blogipostit."
msgid "Current page"
msgstr "Tämänhetkinen sivu"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Toinen sivupalkki"
msgid "Previous page"
msgstr "Edellinen sivu"
msgid "Site search"
msgstr "Sivustohaku"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstimuodot"
msgid "Municipality"
msgstr "Kotipaikka"
msgid "Footer menu"
msgstr "Alatunnisteen valikko"
msgid "Last page"
msgstr "Viimeinen sivu"
msgid "Loading…"
msgstr "Lataa..."
msgid "Branding block"
msgstr "Brändilohko"
msgid "First page"
msgstr "Ensimmäinen sivu"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Lähettänyt @author_name @date"
msgid "Site information links"
msgstr "Linkit sivustoa koskeviin tietoihin"
msgid "Site section links"
msgstr "Sivuston osioiden linkit"
