# Norwegian Bokmål translation of Bootstrap Italia (2.3.5)
# Copyright (c) 2023 by the Norwegian Bokmål translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.3.5)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-28 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Norwegian Bokmål\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Skjema"
msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Title"
msgstr "Tittel"
msgid "Body"
msgstr "Brødtekst"
msgid "Images"
msgstr "Bilder"
msgid "Content"
msgstr "Innhold"
msgid "Type"
msgstr "Type"
msgid "Author"
msgstr "Forfatter"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Description"
msgstr "Beskrivelse"
msgid "Read more"
msgstr "Les mer"
msgid "Disabled"
msgstr "Deaktivert"
msgid "More"
msgstr "Mer"
msgid "On"
msgstr "På"
msgid "Social networks"
msgstr "Sosiale nettverk"
msgid "Download"
msgstr "Last ned"
msgid "File"
msgstr "Fil"
msgid "Date"
msgstr "Dato"
msgid "Search"
msgstr "Søk"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "Link"
msgstr "Lenke"
msgid "Image"
msgstr "Bilde"
msgid "Center"
msgstr "Midtstilt"
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
msgid "Required"
msgstr "Obligatorisk"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Innstillinger"
msgid "Name"
msgstr "Navn"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til neste side"
msgid "Field"
msgstr "Felt"
msgid "Label"
msgstr "Etikett"
msgid "Help"
msgstr "Hjelp"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Background Color"
msgstr "Bakgrunnsfarge"
msgid "Background Image"
msgstr "Bakgrunnsbilde"
msgid "Small"
msgstr "Liten"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Section"
msgstr "Seksjon"
msgid "Teaser"
msgstr "Ingress"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Upload"
msgstr "Last opp"
msgid "Back to top"
msgstr "Til toppen"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Separator"
msgstr "Skilletegn"
msgid "Date format"
msgstr "Datoformat"
msgid "Page title"
msgstr "Sidetittel"
msgid "Page"
msgstr "Side"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Off"
msgstr "Av"
msgid "Header"
msgstr "Topptekst"
msgid "Footer"
msgstr "Bunntekst"
msgid "Location"
msgstr "Sted"
msgid "Fields"
msgstr "Felt"
msgid "Gallery"
msgstr "Galleri"
msgid "Search settings"
msgstr "Søkeinnstillinger"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Advarsel"
msgid "Last update"
msgstr "Siste oppdatering"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Month"
msgstr "Måned"
msgid "Details"
msgstr "Detaljer"
msgid "Week"
msgstr "Uke"
msgid "Day"
msgstr "Dag"
msgid "Note"
msgstr "NB!"
msgid "Color"
msgstr "Farge"
msgid "Appearance"
msgstr "Utseende"
msgid "Close"
msgstr "Lukk"
msgid "Expiration date"
msgstr "Utløpsdato"
msgid "Attachments"
msgstr "Vedlegg"
msgid "in"
msgstr "i"
msgid "Source"
msgstr "Kilde"
msgid "Today"
msgstr "I dag"
msgid "Map"
msgstr "Kart"
msgid "Alignment"
msgstr "Justering"
msgid "Open in new window"
msgstr "Åpne i nytt vindu"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Høyre"
msgid "Info"
msgstr "Informasjon"
msgid "Red"
msgstr "Rød"
msgid "White"
msgstr "Hvit"
msgid "Standard"
msgstr "Standard"
msgid "by"
msgstr "av"
msgid "News"
msgstr "Nyheter"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "Next page"
msgstr "Neste side"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til den første siden"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til den siste siden"
msgid "Simple"
msgstr "Enkel"
msgid "Language switcher"
msgstr "Språkliste"
msgid "Pink"
msgstr "Rosa"
msgid "Node reference"
msgstr "Nodereferanse"
msgid "Green"
msgstr "Grønn"
msgid "Blue"
msgstr "Blått"
msgid "Abstract"
msgstr "Sammendrag"
msgid "Orange"
msgstr "Oransje"
msgid "Auto"
msgstr "Auto"
msgid "Overlay"
msgstr "Lag"
msgid "Black"
msgstr "Sort"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Hopp til hovedinnhold"
msgid "Paragraph"
msgstr "Avsnitt"
msgid "Main navigation"
msgstr "Hovedmeny"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primærfaner"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundærfaner"
msgid "Yellow"
msgstr "Gul"
msgid "Image type"
msgstr "Bildetype"
msgid "Card"
msgstr "Kort"
msgid "Accordion"
msgstr "Ekspanderbar innholdsliste"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Forkortelse"
msgid "Current language"
msgstr "Gjeldende språk"
msgid "Go to"
msgstr "Gå til"
msgid "Pagination"
msgstr "Sider"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Navigasjonssti"
msgid "Page top"
msgstr "Sidetopp"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidebunn"
msgid "Status messages"
msgstr "Statusmeldinger"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Første sidestolpe"
msgid "Libraries"
msgstr "Bibliotek"
msgid "Main page content"
msgstr "Hovedsideinnhold"
msgid "Full content"
msgstr "Fullstendig innhold"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Klarte ikke å laste opp logoen."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Bruk <em>artikler</em> for tidssensitivt innhold som nyheter, "
"pressemeldinger eller blogginnlegg."
msgid "Current page"
msgstr "Nåværende side"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Andre sidestolpe"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstformat"
msgid "Municipality"
msgstr "Kommune"
msgid "Footer menu"
msgstr "Bunntekst-meny"
msgid "Paragraphs"
msgstr "Avsnitt"
msgid "Last page"
msgstr "Siste side"
msgid "Loading…"
msgstr "Laster…"
msgid "Site branding"
msgstr "Nettstedets profilelementer"
msgid "Bordered"
msgstr "Innrammet"
msgid "Branding block"
msgstr "Blokk for merkevarebygging"
msgid "First page"
msgstr "Første side"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Skrevet av @author_name @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primære administratorhandlinger"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Mellomstor (220×220)"
msgid "User account menu"
msgstr "Brukerkonto-meny"
msgid "Site information links"
msgstr "Lenker for sideinformasjon"
msgid "Site section links"
msgstr "Lenker for nettsted-deler"
msgid "Accordion Item"
msgstr "Element for ekspanderbar innholdsliste"
msgid "Search by keyword or phrase."
msgstr "Søk etter nøkkelord eller frase."
