# Turkish translation of Bootstrap Italia (2.3.4)
# Copyright (c) 2024 by the Turkish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.3.4)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-03 07:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Turkish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formlar"
msgid "Home"
msgstr "Anasayfa"
msgid "Title"
msgstr "Başlık"
msgid "Body"
msgstr "Gövde"
msgid "Images"
msgstr "Resimler"
msgid "Content"
msgstr "İçerik"
msgid "Type"
msgstr "Tip"
msgid "Author"
msgstr "Yazar"
msgid "List"
msgstr "Liste"
msgid "Description"
msgstr "Açıklama"
msgid "Read more"
msgstr "Devamını oku"
msgid "Disabled"
msgstr "Etkin değil"
msgid "More"
msgstr "Devamı"
msgid "On"
msgstr "Açık"
msgid "Download"
msgstr "İndir"
msgid "File"
msgstr "Dosya"
msgid "Date"
msgstr "Tarih"
msgid "Search"
msgstr "Ara"
msgid "None"
msgstr "Hiçbiri"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "Link"
msgstr "Bağlantı"
msgid "Image"
msgstr "Resim"
msgid "Center"
msgstr "Merkez"
msgid "Container"
msgstr "Kapsayıcı"
msgid "Required"
msgstr "Zorunlu"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Ayarlar"
msgid "Name"
msgstr "İsim"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Önceki sayfaya git"
msgid "Go to next page"
msgstr "Sonraki sayfaya git"
msgid "Field"
msgstr "Alan"
msgid "Label"
msgstr "Etiket"
msgid "Help"
msgstr "Yardım"
msgid "Default"
msgstr "Varsayılan"
msgid "Background Color"
msgstr "Arkaplan Rengi"
msgid "Small"
msgstr "Küçük"
msgid "Large"
msgstr "Büyük"
msgid "Section"
msgstr "Bölüm"
msgid "Teaser"
msgstr "Özet"
msgid "Text"
msgstr "Metin"
msgid "Display mode"
msgstr "Görüntüleme modu"
msgid "Upload"
msgstr "Yükle"
msgid "Node"
msgstr "Düğüm"
msgid "Separator"
msgstr "Ayraç"
msgid "Date format"
msgstr "Tarih biçimi"
msgid "Page title"
msgstr "Sayfa başlığı"
msgid "Page"
msgstr "Sayfa"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Sayfa yolu"
msgid "Off"
msgstr "Kapalı"
msgid "Header"
msgstr "Üst bilgi"
msgid "Footer"
msgstr "Alt bilgi"
msgid "Location"
msgstr "Konum"
msgid "Fields"
msgstr "Alanlar"
msgid "Search settings"
msgstr "Arama ayarları"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Uyarı"
msgid "Last update"
msgstr "Son güncelleme"
msgid "Medium"
msgstr "Orta"
msgid "Month"
msgstr "Ay"
msgid "Details"
msgstr "Ayrıntılar"
msgid "Week"
msgstr "Hafta"
msgid "Day"
msgstr "Gün"
msgid "Color"
msgstr "Renk"
msgid "Appearance"
msgstr "Görünüm"
msgid "Close"
msgstr "Kapat"
msgid "Expiration date"
msgstr "Geçerlilik tarihi"
msgid "Attachments"
msgstr "Ekler"
msgid "in"
msgstr "içinde"
msgid "Source"
msgstr "Kaynak"
msgid "Today"
msgstr "Bugün"
msgid "Map"
msgstr "Harita"
msgid "Alignment"
msgstr "Hizalama"
msgid "Open in new window"
msgstr "Yeni pencerede aç"
msgid "Left"
msgstr "Sol"
msgid "Right"
msgstr "Sağ"
msgid "Info"
msgstr "Bilgi"
msgid "Red"
msgstr "Kırmızı"
msgid "White"
msgstr "Beyaz"
msgid "Standard"
msgstr "Standart"
msgid "Purple"
msgstr "Mor"
msgid "by"
msgstr "yazan"
msgid "Ok"
msgstr "Tamam"
msgid "Tabs"
msgstr "Sekmeler"
msgid "Next page"
msgstr "Sonraki sayfa"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Go to first page"
msgstr "İlk sayfaya git"
msgid "Go to last page"
msgstr "Son sayfaya git"
msgid "Simple"
msgstr "Basit"
msgid "Language switcher"
msgstr "Dil değiştirici"
msgid "Pink"
msgstr "Pembe"
msgid "Node reference"
msgstr "Düğüm göndermesi"
msgid "Green"
msgstr "Yeşil"
msgid "Blue"
msgstr "Mavi"
msgid "Section title"
msgstr "Bölüm başlığı"
msgid "Orange"
msgstr "Turuncu"
msgid "Timeline"
msgstr "Timeline (Zaman Şeridi)"
msgid "Overlay"
msgstr "Üst katman"
msgid "Black"
msgstr "Siyah"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Ana içeriğe atla"
msgid "Paragraph"
msgstr "Paragraf"
msgid "Main Content"
msgstr "Ana İçerik"
msgid "Main navigation"
msgstr "Ana gezinti menüsü"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Birincil sekmeler"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "İkincil sekmeler"
msgid "Yellow"
msgstr "Sarı"
msgid "Primary"
msgstr "Birincil"
msgid "Secondary"
msgstr "İkincil"
msgid "Card"
msgstr "Kart"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Kısaltma"
msgid "Current language"
msgstr "Geçerli dil"
msgid "Pagination"
msgstr "Sayfalama"
msgid "Page top"
msgstr "Sayfa başı"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sayfanın altı"
msgid "Status messages"
msgstr "Durum mesajları"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Birinci kenar çubuğu"
msgid "Highlight"
msgstr "Vurgulu"
msgid "Libraries"
msgstr "Kütüphaneler"
msgid "Main page content"
msgstr "Ana sayfa içeriği"
msgid "Full content"
msgstr "Tüm içerik"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Logo yüklenemedi."
msgid "Big"
msgstr "Büyük"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"<em>Makale</em>leri haber, basın açıklaması, ağ günlüğü "
"(blog) gönderisi gibi zamana duyarlı içerikler için kullanın."
msgid "Current page"
msgstr "Şu an kullanılan sayfa"
msgid "Sidebar second"
msgstr "İkinci sütun"
msgid "Previous page"
msgstr "Önceki sayfa"
msgid "Text Formats"
msgstr "Metin Biçimleri"
msgid "Footer menu"
msgstr "Alt bilgi menüsü"
msgid "Last page"
msgstr "Son sayfa"
msgid "Loading…"
msgstr "Yükleniyor…"
msgid "Site branding"
msgstr "Site markası"
msgid "Branding block"
msgstr "Marka bloğu"
msgid "First page"
msgstr "İlk sayfa"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date tarihinde @author_name tarafından gönderildi"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Birincil yönetici eylemleri"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Orta (220x220)"
msgid "User account menu"
msgstr "Kullanıcı hesap menüsü"
msgid "Site information links"
msgstr "Site bilgileri bağlantıları"
msgid "Site section links"
msgstr "Site bölümleri bağlantıları"
