# Indonesian translation of Bootstrap Italia (2.3.2)
# Copyright (c) 2024 by the Indonesian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.3.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-12-11 10:47+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Indonesian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formulir"
msgid "Home"
msgstr "Beranda"
msgid "Title"
msgstr "Judul"
msgid "Body"
msgstr "Isi"
msgid "Images"
msgstr "Gambar"
msgid "Content"
msgstr "Konten"
msgid "Type"
msgstr "Jenis"
msgid "Author"
msgstr "Penulis"
msgid "List"
msgstr "Daftar"
msgid "Description"
msgstr "Deskripsi"
msgid "Read more"
msgstr "Selengkapnya"
msgid "Disabled"
msgstr "Non Aktif"
msgid "More"
msgstr "Selengkapnya"
msgid "On"
msgstr "Pada"
msgid "Download"
msgstr "Unduh"
msgid "File"
msgstr "File"
msgid "Date"
msgstr "Tanggal"
msgid "Search"
msgstr "Pencarian"
msgid "None"
msgstr "Tiada"
msgid "logo"
msgstr "logo"
msgid "Link"
msgstr "Tautan"
msgid "Image"
msgstr "Gambar"
msgid "Center"
msgstr "Tengah"
msgid "Container"
msgstr "Kontainer"
msgid "Required"
msgstr "Wajib"
msgid "Category"
msgstr "Kategori"
msgid "Settings"
msgstr "Pengaturan"
msgid "Name"
msgstr "Nama"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Ke halaman sebelumnya"
msgid "Go to next page"
msgstr "Ke halaman selanjutnya"
msgid "Field"
msgstr "Bidang"
msgid "Label"
msgstr "Label"
msgid "Help"
msgstr "Bantuan"
msgid "Default"
msgstr "Bawaan"
msgid "Small"
msgstr "Kecil"
msgid "Large"
msgstr "Besar"
msgid "Teaser"
msgstr "Ringkasan"
msgid "Text"
msgstr "Teks"
msgid "Upload"
msgstr "Unggah"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Separator"
msgstr "Pemisah"
msgid "Date format"
msgstr "Format tanggal"
msgid "Page title"
msgstr "Judul halaman"
msgid "Page"
msgstr "Halaman"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Breadcrumb"
msgid "Off"
msgstr "Matikan"
msgid "Header"
msgstr "Header"
msgid "Footer"
msgstr "Catatan kaki"
msgid "Location"
msgstr "Lokasi"
msgid "Fields"
msgstr "Bidang isian"
msgid "Search settings"
msgstr "Pengaturan pencarian"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Warning"
msgstr "Peringatan"
msgid "Last update"
msgstr "Pembaruan terakhir"
msgid "Medium"
msgstr "Sedang"
msgid "Month"
msgstr "Bulan"
msgid "Details"
msgstr "Rincian"
msgid "Week"
msgstr "Pekan"
msgid "Day"
msgstr "Hari"
msgid "Color"
msgstr "Warna"
msgid "Appearance"
msgstr "Penampilan"
msgid "Close"
msgstr "Tutup"
msgid "Attachments"
msgstr "Sisipan"
msgid "in"
msgstr "dalam"
msgid "Source"
msgstr "Sumber"
msgid "Today"
msgstr "Hari ini"
msgid "Map"
msgstr "Peta"
msgid "Alignment"
msgstr "Perataan"
msgid "Open in new window"
msgstr "Buka di jendela baru"
msgid "Left"
msgstr "Kiri"
msgid "Right"
msgstr "Kanan"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Red"
msgstr "Merah"
msgid "White"
msgstr "Putih"
msgid "Standard"
msgstr "Standar"
msgid "by"
msgstr "oleh"
msgid "News"
msgstr "Berita"
msgid "Ok"
msgstr "Oke"
msgid "Tabs"
msgstr "Tab"
msgid "Next page"
msgstr "Halaman berikutnya"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Go to first page"
msgstr "Pergi ke halaman pertama"
msgid "Go to last page"
msgstr "Pergi ke halaman terakhir"
msgid "Language switcher"
msgstr "Pengalih bahasa"
msgid "Green"
msgstr "Hijau"
msgid "Blue"
msgstr "Biru"
msgid "Orange"
msgstr "Oranye"
msgid "Timeline"
msgstr "Garis waktu"
msgid "Overlay"
msgstr "Overlay"
msgid "Black"
msgstr "Hitam"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Lompat ke isi utama"
msgid "Main Content"
msgstr "Konten Utama"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigasi utama"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Tab primer"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Tab sekunder"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekunder"
msgid "Card"
msgstr "Kartu"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Singkatan"
msgid "Go to"
msgstr "Pergi ke"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "Halaman atas"
msgid "Page bottom"
msgstr "Halaman bawah"
msgid "Status messages"
msgstr "Pesan status"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Sidebar pertama"
msgid "Highlight"
msgstr "Highlight"
msgid "Libraries"
msgstr "Pustaka"
msgid "Main page content"
msgstr "Konten halaman utama"
msgid "Full content"
msgstr "Konten lengkap"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Logo tidak dapat diunggah."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Gunakan <em>artikel</em> untuk konten yang cepat berubah seperti "
"berita, press rilis atau posting blog."
msgid "Current page"
msgstr "Halaman sekarang"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Sidebar kedua"
msgid "Previous page"
msgstr "Halaman sebelumnya"
msgid "Text Formats"
msgstr "Format teks"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu footer"
msgid "Last page"
msgstr "Halaman terakhir"
msgid "Loading…"
msgstr "Memuat..."
msgid "Hero"
msgstr "Hero"
msgid "Column type"
msgstr "Tipe kolom"
msgid "Site branding"
msgstr "Pencitraan situs"
msgid "Branding block"
msgstr "Blok pencitraan"
msgid "First page"
msgstr "Halaman pertama"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Dikirim oleh @author_name pada @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Aksi admin primer"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Sedang (220x220)"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu akun pengguna"
msgid "Site information links"
msgstr "Tautan informasi situs"
msgid "Site section links"
msgstr "Tautan bagian situs"
msgctxt "PHP date format"
msgid "j F Y"
msgstr "j F Y"
msgid "Search by keyword or phrase."
msgstr "Cari berdasarkan kata kunci atau frasa."
