# Russian translation of Bootstrap Italia (2.3.1)
# Copyright (c) 2024 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-06-24 16:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Формы"
msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Social networks"
msgstr "Социальные сети"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "logo"
msgstr "логотип"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Center"
msgstr "Центр"
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
msgid "Go to next page"
msgstr "На следующую страницу"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "Back to top"
msgstr "Наверх"
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
msgid "Search settings"
msgstr "Настройки поиска"
msgid "Last update"
msgstr "Последнее обновление"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Appearance"
msgstr "Оформление"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
msgid "in"
msgstr "в"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
msgid "Map"
msgstr "Карта"
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
msgid "Unset"
msgstr "Возрат в исходное состояние"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "by"
msgstr "автор"
msgid "News"
msgstr "Новости"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "about"
msgstr "Материал"
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
msgid "Webform"
msgstr "Веб-форма"
msgid "Go to first page"
msgstr "На первую страницу"
msgid "Go to last page"
msgstr "На последнюю страницу"
msgid "Language switcher"
msgstr "Переключатель языка"
msgid "Node reference"
msgstr "Связь с материалом"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Timeline"
msgstr "График времени"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
msgid "Main Content"
msgstr "Основное содержимое"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основная навигация"
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Главные вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Дополнительные вкладки"
msgid "Citation"
msgstr "Цитата"
msgid "Image description"
msgstr "Описание картинки"
msgid "Search type"
msgstr "Тип поиска"
msgid "Image type"
msgstr "Тип изображения"
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Во весь экран"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Аббревиатура"
msgid "Current language"
msgstr "Текущий язык"
msgid "Go to"
msgstr "Перейти"
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"
msgid "Show icon"
msgstr "Показывать иконку"
msgid "Variant"
msgstr "Вариант"
msgid "Page top"
msgstr "Верх страницы"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ страницы"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
msgid "Zero"
msgstr "Ноль"
msgid "School"
msgstr "Школа"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Логотип не может быть закачан."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Статья — это документ, который обычно "
"используется для новостей, анонсов и "
"любых других сообщений, для которых не "
"задействованы другие типы документов. "
"Этот тип документа также используют "
"для ведения персонального блога. По "
"умолчанию, документы этого типа "
"выводятся на первую страницу сайта и "
"их разрешено комментировать."
msgid "Current page"
msgstr "Текущая страница"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
msgid "Text Formats"
msgstr "Текстовые форматы"
msgid "Footer menu"
msgstr "Меню в подвале"
msgid "Accordion item"
msgstr "Элемент \"аккордеона\""
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 колонки"
msgid "4 Columns"
msgstr "4 колонки"
msgid "6 Columns"
msgstr "6 колонок"
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
msgid "Masonry"
msgstr "Кирпичная кладка"
msgid "Hero"
msgstr "Кадр-герой"
msgid "Column type"
msgstr "Тип столбца"
msgid "Branding block"
msgstr "Блок брендирования"
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Опубликовано @author_name - @date"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Средний (220×220)"
msgid "Site information links"
msgstr "Ссылки информации о сайте"
msgid "Site section links"
msgstr "Ссылки разделов сайта"
msgid "Search by keyword or phrase."
msgstr "Поиск по ключевому слову или фразе."
msgid "Bootstrap Italia Gov - Child Theme"
msgstr "Bootstrap Italia Gov - Дочерняя Тема"
msgid "Italiagov settings"
msgstr "Italiagov настройки"
