# Arabic translation of Bootstrap Italia (2.3.1)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.3.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-02 15:20+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Forms"
msgstr "النماذج"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Images"
msgstr "الصور"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Read more"
msgstr "اقرأ المزيد"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Center"
msgstr "المركز"
msgid "Container"
msgstr "وعاء"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Go to previous page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة السابقة"
msgid "Go to next page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة التالية"
msgid "Field"
msgstr "حقل"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "Large"
msgstr "كبير"
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"
msgid "Date format"
msgstr "تنسيق التاريخ"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسار التنقل"
msgid "Header"
msgstr "الترويسة"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
msgid "Search settings"
msgstr "إعدادات البحث"
msgid "Last update"
msgstr "آخر تحديث"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "Week"
msgstr "بالأسبوع"
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"
msgid "in"
msgstr "في"
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
msgid "Alignment"
msgstr "المحاذاة"
msgid "Open in new window"
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
msgid "Standard"
msgstr "معياري"
msgid "by"
msgstr "كتبه"
msgid "Ok"
msgstr "حسنًا"
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
msgid "Webform"
msgstr "نموذج ويب"
msgid "Go to first page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأولى"
msgid "Go to last page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأخيرة"
msgid "Language switcher"
msgstr "محدد اللغات"
msgid "Skip to main content"
msgstr "تجاوز إلى المحتوى الرئيسي"
msgid "Main navigation"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Abbreviation"
msgstr "اختصار"
msgid "Current language"
msgstr "اللغة الحالية"
msgid "Pagination"
msgstr "ترقيم الصفحات"
msgid "Show icon"
msgstr "أظهر الأيقونة"
msgid "Page top"
msgstr "أعلى الصفحة"
msgid "Page bottom"
msgstr "أسفل الصفحة"
msgid "Sidebar first"
msgstr "العمود الجانبي الأول"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "تعذر رفع الشعار."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"استخدم <em>المقال</em> للمحتويات المتغيرة "
"كالأخبار، والنشرات الصحفية أو ملاحظات "
"المدونة."
msgid "Current page"
msgstr "الصفحة الحاليّة"
msgid "Sidebar second"
msgstr "الشريط الجانبي الثاني"
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
msgid "Text Formats"
msgstr "تنسيقات النص"
msgid "Last page"
msgstr "الصفحة الأخيرة"
msgid "Loading…"
msgstr "جاري التحميل..."
msgid "First page"
msgstr "الصفحة الأولى"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "أضيفت بواسطة @author_name بتاريخ @date"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "متوسط (220×220)"
msgid "Site information links"
msgstr "روابط معلومات الموقع"
