# Russian translation of Bootstrap Italia (2.2.3)
# Copyright (c) 2025 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-02-12 17:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Формы"
msgid "Home"
msgstr "Главная"
msgid "Images"
msgstr "Изображения"
msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "Type"
msgstr "Тип"
msgid "List"
msgstr "Список"
msgid "Description"
msgstr "Описание"
msgid "Read more"
msgstr "Подробнее"
msgid "Disabled"
msgstr "Отключено"
msgid "Social networks"
msgstr "Социальные сети"
msgid "Download"
msgstr "Скачать"
msgid "Date"
msgstr "Дата"
msgid "Search"
msgstr "Поиск"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "logo"
msgstr "логотип"
msgid "Link"
msgstr "Ссылка"
msgid "Center"
msgstr "Центр"
msgid "Container"
msgstr "Контейнер"
msgid "Required"
msgstr "Обязательно"
msgid "Category"
msgstr "Категория"
msgid "Settings"
msgstr "Настройки"
msgid "Name"
msgstr "Название"
msgid "Go to previous page"
msgstr "На предыдущую страницу"
msgid "Go to next page"
msgstr "На следующую страницу"
msgid "Field"
msgstr "Поле"
msgid "Label"
msgstr "Метка"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Default"
msgstr "По умолчанию"
msgid "Small"
msgstr "Маленький"
msgid "Large"
msgstr "Большой"
msgid "Section"
msgstr "Раздел"
msgid "Teaser"
msgstr "Анонс"
msgid "Upload"
msgstr "Закачать"
msgid "Back to top"
msgstr "Наверх"
msgid "Separator"
msgstr "Разделитель"
msgid "Date format"
msgstr "Формат даты"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Page"
msgstr "Страница"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Footer"
msgstr "Подвал"
msgid "Fields"
msgstr "Поля"
msgid "Gallery"
msgstr "Галерея"
msgid "Search settings"
msgstr "Настройки поиска"
msgid "Last update"
msgstr "Последнее обновление"
msgid "Medium"
msgstr "Средний"
msgid "Month"
msgstr "Месяц"
msgid "Details"
msgstr "Подробности"
msgid "Week"
msgstr "Неделя"
msgid "Day"
msgstr "День"
msgid "Appearance"
msgstr "Оформление"
msgid "Close"
msgstr "Закрыть"
msgid "Attachments"
msgstr "Вложения"
msgid "in"
msgstr "в"
msgid "Today"
msgstr "Сегодня"
msgid "Map"
msgstr "Карта"
msgid "Alignment"
msgstr "Выравнивание"
msgid "Open in new window"
msgstr "Открыть в новом окне"
msgid "Left"
msgstr "Слева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Carousel"
msgstr "Карусель"
msgid "Unset"
msgstr "Возрат в исходное состояние"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "by"
msgstr "автор"
msgid "News"
msgstr "Новости"
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "about"
msgstr "Материал"
msgid "Tabs"
msgstr "Вкладки"
msgid "Next page"
msgstr "Следующая страница"
msgid "Webform"
msgstr "Веб-форма"
msgid "Go to first page"
msgstr "На первую страницу"
msgid "Go to last page"
msgstr "На последнюю страницу"
msgid "Language switcher"
msgstr "Переключатель языка"
msgid "Node reference"
msgstr "Связь с материалом"
msgid "Auto"
msgstr "Авто"
msgid "Timeline"
msgstr "График времени"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перейти к основному содержанию"
msgid "Paragraph"
msgstr "Параграф"
msgid "Main Content"
msgstr "Основное содержимое"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основная навигация"
msgid "Tables"
msgstr "Таблицы"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Главные вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Дополнительные вкладки"
msgid "Citation"
msgstr "Цитата"
msgid "Image description"
msgstr "Описание картинки"
msgid "Search type"
msgstr "Тип поиска"
msgid "Image type"
msgstr "Тип изображения"
msgid "Card"
msgstr "Карточка"
msgid "Accordion"
msgstr "Аккордеон"
msgid "Fullscreen"
msgstr "Во весь экран"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Аббревиатура"
msgid "Current language"
msgstr "Текущий язык"
msgid "Go to"
msgstr "Перейти"
msgid "Pagination"
msgstr "Нумерация страниц"
msgid "Show icon"
msgstr "Показывать иконку"
msgid "Variant"
msgstr "Вариант"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Page top"
msgstr "Верх страницы"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ страницы"
msgid "Status messages"
msgstr "Системные сообщения"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Libraries"
msgstr "Библиотеки"
msgid "Zero"
msgstr "Ноль"
msgid "School"
msgstr "Школа"
msgid "Main page content"
msgstr "Содержимое страницы"
msgid "Full content"
msgstr "Полная версия"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Логотип не может быть закачан."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Статья — это документ, который обычно "
"используется для новостей, анонсов и "
"любых других сообщений, для которых не "
"задействованы другие типы документов. "
"Этот тип документа также используют "
"для ведения персонального блога. По "
"умолчанию, документы этого типа "
"выводятся на первую страницу сайта и "
"их разрешено комментировать."
msgid "Current page"
msgstr "Текущая страница"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "Previous page"
msgstr "Предыдущая страница"
msgid "Text Formats"
msgstr "Текстовые форматы"
msgid "Footer menu"
msgstr "Меню в подвале"
msgid "Accordion item"
msgstr "Элемент \"аккордеона\""
msgid "Paragraphs"
msgstr "Параграфы"
msgid "Last page"
msgstr "Последняя страница"
msgid "3 Columns"
msgstr "3 колонки"
msgid "4 Columns"
msgstr "4 колонки"
msgid "6 Columns"
msgstr "6 колонок"
msgid "Loading…"
msgstr "Загрузка…"
msgid "Masonry"
msgstr "Кирпичная кладка"
msgid "Hero"
msgstr "Кадр-герой"
msgid "Column type"
msgstr "Тип столбца"
msgid "Site branding"
msgstr "Брендинг сайта"
msgid "Branding block"
msgstr "Блок брендирования"
msgid "First page"
msgstr "Первая страница"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Опубликовано @author_name - @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основные действия администратора"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "Средний (220×220)"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню учётной записи пользователя"
msgid "Site information links"
msgstr "Ссылки информации о сайте"
msgid "Site section links"
msgstr "Ссылки разделов сайта"
msgctxt "PHP date format"
msgid "j F Y"
msgstr "j F Y"
msgid "Search by keyword or phrase."
msgstr "Поиск по ключевому слову или фразе."
msgid "Bootstrap Italia Gov - Child Theme"
msgstr "Bootstrap Italia Gov - Дочерняя Тема"
msgid "Italiagov settings"
msgstr "Italiagov настройки"
