# Croatian translation of Bootstrap Italia (2.2.3)
# Copyright (c) 2023 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.2.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-21 09:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Forme"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Read more"
msgstr "Pročitaj više"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Social networks"
msgstr "Socijalne mreže"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
msgid "Center"
msgstr "Centar"
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
msgid "Required"
msgstr "Nužno"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Idi na prethodnu stranicu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Idi na sljedeću stranicu"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Small"
msgstr "Mala"
msgid "Large"
msgstr "Velika"
msgid "Section"
msgstr "Sekcija"
msgid "Teaser"
msgstr "Mamac"
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
msgid "Separator"
msgstr "Razdjelnica"
msgid "Date format"
msgstr "Oblik datuma"
msgid "Page title"
msgstr "Naziv stranice"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "Search settings"
msgstr "Postavke pretrage"
msgid "Last update"
msgstr "Posljednje osvježenje"
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "Week"
msgstr "Tjedan"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
msgid "Attachments"
msgstr "Privitci"
msgid "in"
msgstr "u"
msgid "Today"
msgstr "Danas"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
msgid "Right"
msgstr "Desni"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
msgid "by"
msgstr "od"
msgid "Go to first page"
msgstr "Idi na prvu stranicu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Idi na posljednju stranicu"
msgid "Language switcher"
msgstr "Promjena jezika"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skoči na glavni sadržaj"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarne oznake"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarne oznake"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skraćenica"
msgid "Show icon"
msgstr "Prikaži ikonu"
msgid "Page top"
msgstr "Vrh stranice"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dno stranice"
msgid "Status messages"
msgstr "Poruke statusa"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Prvi stupac"
msgid "Main page content"
msgstr "Glavni sadržaj stranice"
msgid "Full content"
msgstr "Puni sadržaj"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Logo nije mogao biti otpremljen."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Koristite <em>Članak</em> za sadržaje koji su vremenski određeni, "
"poput vijesti, blog unosa ili priopćenja."
msgid "Sidebar second"
msgstr "Drugi stupac"
msgid "Text Formats"
msgstr "Oblici unosa"
