# Chinese, Simplified translation of Bootstrap Italia (2.2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Chinese, Simplified translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-06-25 11:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Simplified\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "表单"
msgid "Home"
msgstr "首页"
msgid "Title"
msgstr "标题"
msgid "Body"
msgstr "正文"
msgid "Images"
msgstr "图像"
msgid "Content"
msgstr "内容"
msgid "Type"
msgstr "类型"
msgid "Author"
msgstr "作者"
msgid "List"
msgstr "列表"
msgid "Description"
msgstr "描述"
msgid "Read more"
msgstr "更多"
msgid "Disabled"
msgstr "禁用"
msgid "More"
msgstr "更多"
msgid "On"
msgstr "开启"
msgid "Social networks"
msgstr "社区网络"
msgid "Download"
msgstr "下载"
msgid "File"
msgstr "文件"
msgid "Date"
msgstr "日期"
msgid "Search"
msgstr "搜索"
msgid "None"
msgstr "无"
msgid "logo"
msgstr "标志"
msgid "Link"
msgstr "链接"
msgid "Image"
msgstr "图像"
msgid "Center"
msgstr "中"
msgid "Container"
msgstr "容器"
msgid "Required"
msgstr "请求"
msgid "Category"
msgstr "分类"
msgid "Settings"
msgstr "设置"
msgid "Name"
msgstr "名称"
msgid "Go to previous page"
msgstr "转到上一页"
msgid "Go to next page"
msgstr "转到下一页"
msgid "Field"
msgstr "字段"
msgid "Label"
msgstr "标签"
msgid "Help"
msgstr "帮助"
msgid "Default"
msgstr "默认"
msgid "Background Color"
msgstr "背景颜色"
msgid "Background Image"
msgstr "背景图片"
msgid "Image filter"
msgstr "图像筛选"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "Teaser"
msgstr "摘要"
msgid "Text"
msgstr "文本"
msgid "Display mode"
msgstr "显示模式"
msgid "Upload"
msgstr "上传"
msgid "Back to top"
msgstr "返回页首"
msgid "Node"
msgstr "节点"
msgid "Separator"
msgstr "分隔符"
msgid "Date format"
msgstr "日期格式"
msgid "Page title"
msgstr "页面标题"
msgid "Page"
msgstr "页面"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "面包屑"
msgid "Off"
msgstr "关闭"
msgid "Footer"
msgstr "页脚"
msgid "Location"
msgstr "位置"
msgid "Fields"
msgstr "字段"
msgid "Gallery"
msgstr "相册"
msgid "Search settings"
msgstr "搜索设置"
msgid "Normal"
msgstr "标准的"
msgid "Success"
msgstr "成功"
msgid "Warning"
msgstr "警告"
msgid "Last update"
msgstr "最近更新"
msgid "Medium"
msgstr "中等"
msgid "Month"
msgstr "月"
msgid "Details"
msgstr "细节"
msgid "Week"
msgstr "周"
msgid "Day"
msgstr "日"
msgid "Note"
msgstr "注意"
msgid "Color"
msgstr "颜色"
msgid "Appearance"
msgstr "外观"
msgid "Close"
msgstr "关闭"
msgid "Expiration date"
msgstr "有效日期"
msgid "Attachments"
msgstr "附件"
msgid "in"
msgstr "在"
msgid "Source"
msgstr "源"
msgid "Today"
msgstr "今天"
msgid "Map"
msgstr "地图"
msgid "Alignment"
msgstr "对齐"
msgid "Open in new window"
msgstr "在新窗口中打开"
msgid "Left"
msgstr "左"
msgid "Right"
msgstr "右"
msgid "Info"
msgstr "信息"
msgid "Red"
msgstr "红色"
msgid "White"
msgstr "白色"
msgid "Carousel"
msgstr "图片轮播"
msgid "Standard"
msgstr "标准"
msgid "Purple"
msgstr "紫色"
msgid "by"
msgstr "作者："
msgid "Ok"
msgstr "Ok"
msgid "Tabs"
msgstr "标签"
msgid "Next page"
msgstr "下一页"
msgid "Webform"
msgstr "Webform"
msgid "Go to first page"
msgstr "转到第一页"
msgid "Go to last page"
msgstr "转到最后一页"
msgid "Simple"
msgstr "简单"
msgid "Language switcher"
msgstr "语言切换"
msgid "Pink"
msgstr "粉红色的"
msgid "Node reference"
msgstr "节点引用"
msgid "Green"
msgstr "绿色"
msgid "Blue"
msgstr "蓝色"
msgid "Section title"
msgstr "区域标题"
msgid "Orange"
msgstr "橘黄"
msgid "Auto"
msgstr "自动"
msgid "Overlay"
msgstr "层"
msgid "Overlay color"
msgstr "覆盖颜色"
msgid "Black"
msgstr "黑色"
msgid "Skip to main content"
msgstr "跳转到主要内容"
msgid "Paragraph"
msgstr "段落"
msgid "Main Content"
msgstr "主体内容"
msgid "Main navigation"
msgstr "主导航"
msgid "Primary tabs"
msgstr "主标签"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "次标签"
msgid "Yellow"
msgstr "黄色"
msgid "Light"
msgstr "浅色的"
msgid "Citation"
msgstr "引文"
msgid "Primary"
msgstr "主要"
msgid "Search type"
msgstr "搜索类型"
msgid "Image type"
msgstr "图片名称"
msgid "Secondary"
msgstr "次要"
msgid "Card"
msgstr "卡"
msgid "Accordion"
msgstr "手风琴"
msgid "Fullscreen"
msgstr "全屏"
msgid "Abbreviation"
msgstr "缩写"
msgid "Current language"
msgstr "当前语言"
msgid "Pagination"
msgstr "分页"
msgid "Show icon"
msgstr "显示按钮"
msgid "Variant"
msgstr "变体"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "导航路径"
msgid "Page top"
msgstr "页面顶部"
msgid "Page bottom"
msgstr "页面底部"
msgid "Status messages"
msgstr "状态消息"
msgid "Sidebar first"
msgstr "边栏第一"
msgid "Libraries"
msgstr "库"
msgid "Zero"
msgstr "零"
msgid "School"
msgstr "学校"
msgid "Main page content"
msgstr "主页内容"
msgid "Full content"
msgstr "全文"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "图标文件未能上传。"
msgid "Big"
msgstr "大"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr "使用<em>文章</em>发布有关时间的内容，如消息，新闻或日志。"
msgid "Current page"
msgstr "当前页"
msgid "Sidebar second"
msgstr "边栏第二"
msgid "Previous page"
msgstr "前一页"
msgid "Text Formats"
msgstr "文本格式"
msgid "Dark"
msgstr "深色的"
msgid "Slides"
msgstr "幻灯片"
msgid "Footer menu"
msgstr "页脚菜单"
msgid "Accordion item"
msgstr "手风琴项目"
msgid "Paragraphs"
msgstr "段落"
msgid "Last page"
msgstr "末页"
msgid "Loading…"
msgstr "载入..."
msgid "Image border color"
msgstr "图像边框的颜色"
msgid "Site branding"
msgstr "站点品牌"
msgid "Striped"
msgstr "条纹状的"
msgid "Bordered"
msgstr "带边框的"
msgid "Branding block"
msgstr "品牌块"
msgid "First page"
msgstr "首页"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "由 @author_name 提交于 @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "主要管理动作"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "中 (220×220)"
msgid "User account menu"
msgstr "用户帐户菜单"
msgid "Site information links"
msgstr "站点信息链接"
msgid "Site section links"
msgstr "网站段落链接"
msgid "Search by keyword or phrase."
msgstr "使用关键字或短语搜索。"
