# Nepali translation of Bootstrap Italia (2.2.2)
# Copyright (c) 2025 by the Nepali translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-11 10:40+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Nepali\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "फारमहरु"
msgid "Home"
msgstr "गृह पृष्ठ"
msgid "Title"
msgstr "शीर्षक"
msgid "Body"
msgstr "मुख्य भाग"
msgid "Images"
msgstr "तस्विरहरु"
msgid "Content"
msgstr "विषयवस्तु"
msgid "Type"
msgstr "प्रकार"
msgid "Author"
msgstr "लेखक"
msgid "List"
msgstr "सूचि"
msgid "Description"
msgstr "विवरण"
msgid "Read more"
msgstr "थप पढ्नुहोस्"
msgid "Disabled"
msgstr "निष्क्रिय बनाइएको"
msgid "More"
msgstr "थप"
msgid "On"
msgstr "माथि"
msgid "File"
msgstr "फ़ाइल"
msgid "Date"
msgstr "मिति"
msgid "Search"
msgstr "खोज्नुहोस्"
msgid "None"
msgstr "कुनै पनि होइन"
msgid "Link"
msgstr "लिङ्क"
msgid "Center"
msgstr "केन्द्र"
msgid "Required"
msgstr "आवश्यक"
msgid "Category"
msgstr "वर्ग"
msgid "Settings"
msgstr "सेटिङहरू"
msgid "Name"
msgstr "नाम"
msgid "Go to previous page"
msgstr "अघिल्लो पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Go to next page"
msgstr "अर्को पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Label"
msgstr "लेबल"
msgid "Help"
msgstr "सहयोग"
msgid "Default"
msgstr "पूर्वनिर्धारित"
msgid "Background Color"
msgstr "पृष्ठभूमि रङ"
msgid "Text"
msgstr "अक्षर"
msgid "Upload"
msgstr "अपलोड"
msgid "Node"
msgstr "नोड"
msgid "Date format"
msgstr "मिति ढाँचा"
msgid "Page title"
msgstr "पृष्ठको शीर्षक"
msgid "Page"
msgstr "पृष्ठ"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "ब्रेडक्रम्ब"
msgid "Footer"
msgstr "फुटर"
msgid "Location"
msgstr "स्थान"
msgid "Search settings"
msgstr "खोजी निर्धारणहरू"
msgid "Normal"
msgstr "साधारण"
msgid "Warning"
msgstr "चेतावनी"
msgid "Last update"
msgstr "अन्तिम अपडेट"
msgid "Medium"
msgstr "माध्यम"
msgid "Month"
msgstr "महिना"
msgid "Details"
msgstr "विस्तृत"
msgid "Day"
msgstr "दिन"
msgid "Color"
msgstr "रंग"
msgid "Appearance"
msgstr "रूप"
msgid "Source"
msgstr "स्रोत"
msgid "Today"
msgstr "आज"
msgid "Left"
msgstr "बाँया"
msgid "Right"
msgstr "दायाँ"
msgid "Info"
msgstr "जानकारी"
msgid "Tabs"
msgstr "ट्याबहरू"
msgid "Next page"
msgstr "अर्को पृष्ठ"
msgid "Go to first page"
msgstr "पहिलो पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Go to last page"
msgstr "अन्तिम पृष्ठमा जानुहोस्"
msgid "Skip to main content"
msgstr "मुख्य सामग्रीमा जानुहोस्"
msgid "Main navigation"
msgstr "मुख्य नेभिगेशन"
msgid "Primary tabs"
msgstr "प्राथमिक टैब्स"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "माध्यमिक ट्याबहरू"
msgid "Abbreviation"
msgstr "संक्षिप्त"
msgid "Pagination"
msgstr "पृष्ठांकन"
msgid "Page top"
msgstr "पृष्ठको माथि"
msgid "Page bottom"
msgstr "पृष्ठको तल"
msgid "Sidebar first"
msgstr "पहिलो साईडबार"
msgid "Main page content"
msgstr "मुख्य पृष्ठको विषयवस्तु"
msgid "Full content"
msgstr "पुरा सामग्री"
msgid "Sidebar second"
msgstr "दोस्रो साईडबार"
msgid "Previous page"
msgstr "अघिल्लो पृष्ठ"
msgid "Text Formats"
msgstr "पाठ ढाँचाहरू"
msgid "Last page"
msgstr "अन्तिम पृष्ठ"
msgid "Site branding"
msgstr "साइट ब्रान्डिङ"
msgid "First page"
msgstr "पहिलो पृष्ठ"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr ""
"@author_name द्वारा @date मा पेश "
"गरिएको"
msgid "Primary admin actions"
msgstr ""
"प्राथमिक व्यवस्थापकीय "
"कार्यहरू"
msgid "User account menu"
msgstr "प्रयोगकर्ता खाता मेनु"
