# Korean translation of Bootstrap Italia (2.2.2)
# Copyright (c) 2023 by the Korean translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.2.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-06 17:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Korean\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "폼"
msgid "Home"
msgstr "홈"
msgid "Title"
msgstr "제목"
msgid "Body"
msgstr "본문"
msgid "Images"
msgstr "이미지"
msgid "Content"
msgstr "콘텐츠"
msgid "Type"
msgstr "종류"
msgid "Author"
msgstr "작성자"
msgid "List"
msgstr "목록"
msgid "Description"
msgstr "설명"
msgid "Read more"
msgstr "더 보기"
msgid "Disabled"
msgstr "사용 안 함"
msgid "More"
msgstr "더 보기"
msgid "On"
msgstr "켜기"
msgid "Download"
msgstr "다운로드"
msgid "File"
msgstr "파일"
msgid "Date"
msgstr "날짜"
msgid "Search"
msgstr "찾기"
msgid "None"
msgstr "없음"
msgid "Link"
msgstr "링크"
msgid "Image"
msgstr "이미지"
msgid "Center"
msgstr "중앙"
msgid "Required"
msgstr "필수사항"
msgid "Category"
msgstr "카테고리"
msgid "Settings"
msgstr "설정"
msgid "Name"
msgstr "이름"
msgid "Go to previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Go to next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Field"
msgstr "필드"
msgid "Label"
msgstr "레이블"
msgid "Help"
msgstr "도움말"
msgid "Default"
msgstr "기본값"
msgid "Background Color"
msgstr "배경 색상"
msgid "Small"
msgstr "작게"
msgid "Large"
msgstr "크게"
msgid "Section"
msgstr "영역"
msgid "Teaser"
msgstr "티저"
msgid "Text"
msgstr "텍스트"
msgid "Upload"
msgstr "파일 올리기"
msgid "Node"
msgstr "노드"
msgid "Separator"
msgstr "구분자"
msgid "Date format"
msgstr "날짜 형식"
msgid "Page title"
msgstr "페이지 제목"
msgid "Page"
msgstr "쪽"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "이동 경로"
msgid "Off"
msgstr "끄기"
msgid "Footer"
msgstr "꼬리말"
msgid "Location"
msgstr "위치"
msgid "Fields"
msgstr "필드"
msgid "Search settings"
msgstr "검색 설정"
msgid "Normal"
msgstr "보통"
msgid "Warning"
msgstr "경고"
msgid "Last update"
msgstr "마지막 업데이트"
msgid "Medium"
msgstr "중간길이 형식"
msgid "Month"
msgstr "월"
msgid "Details"
msgstr "세부 사항"
msgid "Week"
msgstr "주"
msgid "Day"
msgstr "일"
msgid "Note"
msgstr "메모"
msgid "Color"
msgstr "색상"
msgid "Appearance"
msgstr "모양"
msgid "Close"
msgstr "닫기"
msgid "Attachments"
msgstr "첨부 파일"
msgid "in"
msgstr "다음에 포함됨"
msgid "Source"
msgstr "원본"
msgid "Today"
msgstr "오늘"
msgid "Map"
msgstr "지도"
msgid "Alignment"
msgstr "정렬"
msgid "Left"
msgstr "왼쪽"
msgid "Right"
msgstr "오른쪽"
msgid "Info"
msgstr "정보"
msgid "Red"
msgstr "빨강"
msgid "White"
msgstr "하양"
msgid "Standard"
msgstr "표준"
msgid "by"
msgstr "등록자"
msgid "Ok"
msgstr "확인"
msgid "Tabs"
msgstr "탭"
msgid "Next page"
msgstr "다음 페이지"
msgid "Webform"
msgstr "웹 폼"
msgid "Go to first page"
msgstr "처음 페이지로 가기"
msgid "Go to last page"
msgstr "마지막 페이지로 가기"
msgid "Simple"
msgstr "단순"
msgid "Language switcher"
msgstr "언어 선택기"
msgid "Node reference"
msgstr "노드 참조"
msgid "Blue"
msgstr "파랑"
msgid "Abstract"
msgstr "요약"
msgid "Overlay"
msgstr "오버레이"
msgid "Black"
msgstr "검정"
msgid "Skip to main content"
msgstr "주요 콘텐츠로 건너뛰기"
msgid "Main navigation"
msgstr "메인 네비게이션"
msgid "Primary tabs"
msgstr "기본탭"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "보조탭"
msgid "Citation"
msgstr "짧은 인용"
msgid "Fullscreen"
msgstr "전체 화면"
msgid "Abbreviation"
msgstr "줄임말"
msgid "Current language"
msgstr "현재 언어"
msgid "Pagination"
msgstr "페이지 지정"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "이동 경로"
msgid "Page top"
msgstr "페이지 상단"
msgid "Page bottom"
msgstr "페이지 하단"
msgid "Status messages"
msgstr "상태 메시지"
msgid "Sidebar first"
msgstr "사이드바 첫 번째"
msgid "Libraries"
msgstr "라이브러리"
msgid "Main page content"
msgstr "메인 페이지 콘텐츠"
msgid "Full content"
msgstr "포스트 전체"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "해당 로고를 업로드할 수 없습니다."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"뉴스, 보도 자료, 블로그 포스트 등 시간에 따른 "
"콘텐츠는 <em>기사</em>를 이용하십시오."
msgid "Current page"
msgstr "현재 페이지"
msgid "Sidebar second"
msgstr "사이드바 두 번째"
msgid "Previous page"
msgstr "이전 페이지"
msgid "Site search"
msgstr "사이트 검색"
msgid "Text Formats"
msgstr "텍스트 포맷"
msgid "Footer menu"
msgstr "푸터 메뉴"
msgid "Accordion item"
msgstr "아코디언 항목"
msgid "Paragraphs"
msgstr "단락"
msgid "Last page"
msgstr "마지막 페이지"
msgid "Loading…"
msgstr "로드 중…"
msgid "Site branding"
msgstr "사이트 브랜딩"
msgid "Branding block"
msgstr "브랜드 블록"
msgid "First page"
msgstr "첫 번째 페이지"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "@date에 @author_name에 의해 제출됨"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "기본 관리자 작업"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "중 (220x220)"
msgid "User account menu"
msgstr "사용자 계정 메뉴"
