# Rumantsch Grischun translation of Bootstrap Italia (2.2.0)
# Copyright (c) 2023 by the Rumantsch Grischun translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.2.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-03 16:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Rumantsch Grischun\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "mascras"
msgid "Home"
msgstr "pagina iniziala"
msgid "Title"
msgstr "vaglia"
msgid "Body"
msgstr "corp dal text"
msgid "Content"
msgstr "substanza"
msgid "Type"
msgstr "gener"
msgid "List"
msgstr "register"
msgid "Description"
msgstr "definiziun"
msgid "Disabled"
msgstr "deactivar"
msgid "More"
msgstr "plinavant"
msgid "On"
msgstr "sin"
msgid "Download"
msgstr "chargiar giu"
msgid "Date"
msgstr "data"
msgid "Search"
msgstr "retschertga"
msgid "Image"
msgstr "idea"
msgid "Center"
msgstr "centrar"
msgid "Required"
msgstr "indispensabel"
msgid "Category"
msgstr "categoria"
msgid "Name"
msgstr "renum"
msgid "Go to previous page"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Go to next page"
msgstr "che vegns aspect"
msgid "Label"
msgstr "legenda"
msgid "Help"
msgstr "sustegn(iment)"
msgid "Default"
msgstr "standard"
msgid "Text"
msgstr "text"
msgid "Upload"
msgstr "telechargiar"
msgid "Separator"
msgstr "segn da separaziun"
msgid "Date format"
msgstr "format da data"
msgid "Page"
msgstr "aspect"
msgid "Off"
msgstr "ord"
msgid "Footer"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Location"
msgstr "post"
msgid "Warning"
msgstr "alarm"
msgid "Last update"
msgstr "a la fin dals quintss actualisaziun"
msgid "Medium"
msgstr "medischina"
msgid "Month"
msgstr "mais"
msgid "Day"
msgstr "di"
msgid "Color"
msgstr "coluraziun"
msgid "Appearance"
msgstr "creaziun"
msgid "Close"
msgstr "serrar"
msgid "in"
msgstr "esser dumandà"
msgid "Source"
msgstr "producent"
msgid "Today"
msgstr "preschent"
msgid "Map"
msgstr "charta"
msgid "Alignment"
msgstr "curs"
msgid "Left"
msgstr "sanester"
msgid "Right"
msgstr "a dretga"
msgid "Info"
msgstr "davart"
msgid "Standard"
msgstr "standard"
msgid "Ok"
msgstr "ok"
msgid "Tabs"
msgstr "cursur"
msgid "Next page"
msgstr "l'emprima chaussa aspect"
msgid "Go to first page"
msgstr "mos aspect"
msgid "Go to last page"
msgstr "a la fin dals quintss aspect"
msgid "Skip to main content"
msgstr "immediat  substanza"
msgid "Primary tabs"
msgstr "oravant tuts cursur"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "secundars cursur"
msgid "Card"
msgstr "charta"
msgid "Abbreviation"
msgstr "scursanida"
msgid "Page bottom"
msgstr "pe-pagina"
msgid "Full content"
msgstr "substanza"
msgid "Current page"
msgstr "per il muments aspect"
msgid "Previous page"
msgstr "anteriurs aspect"
msgid "Last page"
msgstr "a la fin dals quintss aspect"
msgid "Site branding"
msgstr "(installaziun e) svilup d'ina marca il qual, la quala pagina-web"
msgid "First page"
msgstr "emprima aspect"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "oravant tuts"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "medischina"
msgid "Site information links"
msgstr "sanester durant"
