# Croatian translation of Bootstrap Italia (2.17.2)
# Copyright (c) 2026 by the Croatian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.17.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-09 10:42+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Croatian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Forme"
msgid "Home"
msgstr "Početna"
msgid "Title"
msgstr "Naziv"
msgid "Body"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Images"
msgstr "Slike"
msgid "Register"
msgstr "Registriraj se"
msgid "Submit"
msgstr "Pošalji"
msgid "Content"
msgstr "Sadržaj"
msgid "Type"
msgstr "Vrsta"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Popis"
msgid "Description"
msgstr "Opis"
msgid "Read more"
msgstr "Pročitaj više"
msgid "Disabled"
msgstr "Onemogućeno"
msgid "Enabled"
msgstr "Omogućeno"
msgid "More"
msgstr "Više"
msgid "On"
msgstr "Uključi"
msgid "Social networks"
msgstr "Socijalne mreže"
msgid "Home page"
msgstr "Naslovnica"
msgid "Download"
msgstr "Preuzimanje"
msgid "File"
msgstr "Datoteka"
msgid "Date"
msgstr "Datum"
msgid "Search"
msgstr "Pretraga"
msgid "Reset"
msgstr "Poništi"
msgid "None"
msgstr "Nema"
msgid "Link"
msgstr "Poveznica"
msgid "Image"
msgstr "Slika"
msgid "Center"
msgstr "Centar"
msgid "Container"
msgstr "Kontejner"
msgid "Required"
msgstr "Nužno"
msgid "Category"
msgstr "Kategorija"
msgid "Settings"
msgstr "Postavke"
msgid "Name"
msgstr "Naziv"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Idi na prethodnu stranicu"
msgid "Go to next page"
msgstr "Idi na sljedeću stranicu"
msgid "Field"
msgstr "Polje"
msgid "Label"
msgstr "Oznaka"
msgid "Help"
msgstr "Pomoć"
msgid "Default"
msgstr "Zadano"
msgid "Open"
msgstr "Otvoreno"
msgid "Small"
msgstr "Mala"
msgid "Large"
msgstr "Velika"
msgid "Section"
msgstr "Sekcija"
msgid "Menu"
msgstr "Izbornik"
msgid "Teaser"
msgstr "Mamac"
msgid "Text"
msgstr "Tekst"
msgid "Upload"
msgstr "Otpremi"
msgid "User"
msgstr "Korisnik"
msgid "Email"
msgstr "E-pošta"
msgid "Node"
msgstr "Node"
msgid "Separator"
msgstr "Razdjelnica"
msgid "Active"
msgstr "Aktivno"
msgid "Date format"
msgstr "Oblik datuma"
msgid "Page title"
msgstr "Naziv stranice"
msgid "Page"
msgstr "Stranica"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Zaglavlje"
msgid "Footer"
msgstr "Podnožje"
msgid "Inbox"
msgstr "Inbox"
msgid "Location"
msgstr "Lokacija"
msgid "Fields"
msgstr "Polja"
msgid "Search settings"
msgstr "Postavke pretrage"
msgid "Normal"
msgstr "Normalno"
msgid "Warning"
msgstr "Upozorenje"
msgid "Last update"
msgstr "Posljednje osvježenje"
msgid "New window"
msgstr "Novom prozoru"
msgid "Medium"
msgstr "Srednji"
msgid "Plain text"
msgstr "Obični tekst"
msgid "Month"
msgstr "Mjesec"
msgid "Details"
msgstr "Detalji"
msgid "Current"
msgstr "Trenutno"
msgid "Week"
msgstr "Tjedan"
msgid "Day"
msgstr "Dan"
msgid "Color"
msgstr "Boja"
msgid "Appearance"
msgstr "Izgled"
msgid "Button"
msgstr "Gumb"
msgid "Profile"
msgstr "Profil"
msgid "Attachments"
msgstr "Privitci"
msgid "in"
msgstr "u"
msgid "Source"
msgstr "Izvor"
msgid "Today"
msgstr "Danas"
msgid "Left"
msgstr "Lijevo"
msgid "Right"
msgstr "Desni"
msgid "Info"
msgstr "Info"
msgid "Standard"
msgstr "Standardno"
msgid "by"
msgstr "od"
msgid "Go to first page"
msgstr "Idi na prvu stranicu"
msgid "Go to last page"
msgstr "Idi na posljednju stranicu"
msgid "Language switcher"
msgstr "Promjena jezika"
msgid "Blue"
msgstr "Plava"
msgid "Overlay"
msgstr "Plutajuća ploča"
msgid "Overlay color"
msgstr "Boja prekrivača"
msgid "Black"
msgstr "Crna"
msgid "Print"
msgstr "Ispis"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Skoči na glavni sadržaj"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primarne oznake"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundarne oznake"
msgid "Abbreviation"
msgstr "Skraćenica"
msgid "Show icon"
msgstr "Prikaži ikonu"
msgid "Page top"
msgstr "Vrh stranice"
msgid "Page bottom"
msgstr "Dno stranice"
msgid "Status messages"
msgstr "Poruke statusa"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Prvi stupac"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundarni izbornik"
msgid "Main page content"
msgstr "Glavni sadržaj stranice"
msgid "Full content"
msgstr "Puni sadržaj"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "Logo nije mogao biti otpremljen."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"Koristite <em>Članak</em> za sadržaje koji su vremenski određeni, "
"poput vijesti, blog unosa ili priopćenja."
msgid "Sidebar second"
msgstr "Drugi stupac"
msgid "Text Formats"
msgstr "Oblici unosa"
