# Arabic translation of Bootstrap Italia (2.17.2)
# Copyright (c) 2026 by the Arabic translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.17.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-30 13:23+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Arabic\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=((n==1)?(0):((n==0)?(1):((n==2)?(2):((((n%100)>=3)&&((n%100)<=10))?(3):((((n%100)>=11)&&((n%100)<=99))?(4):5)))));\n"

msgid "Forms"
msgstr "النماذج"
msgid "Home"
msgstr "الرئيسية"
msgid "Title"
msgstr "العنوان"
msgid "Body"
msgstr "المتن"
msgid "Images"
msgstr "الصور"
msgid "Register"
msgstr "التسجيل"
msgid "Submit"
msgstr "إرسال"
msgid "Content"
msgstr "المحتوى"
msgid "Type"
msgstr "النوع"
msgid "Author"
msgstr "المؤلف"
msgid "List"
msgstr "قائمة"
msgid "Description"
msgstr "الوصف"
msgid "Read more"
msgstr "اقرأ المزيد"
msgid "Disabled"
msgstr "معطل"
msgid "Enabled"
msgstr "مفعل"
msgid "More"
msgstr "المزيد"
msgid "On"
msgstr "في"
msgid "Home page"
msgstr "الصفحة الرئيسية"
msgid "Download"
msgstr "تحميل"
msgid "File"
msgstr "ملف"
msgid "Date"
msgstr "التاريخ"
msgid "Search"
msgstr "بحث"
msgid "Reset"
msgstr "إعادة تعيين"
msgid "None"
msgstr "لا شيء"
msgid "Link"
msgstr "رابط"
msgid "Image"
msgstr "الصورة"
msgid "Center"
msgstr "المركز"
msgid "Container"
msgstr "وعاء"
msgid "Required"
msgstr "ضروري"
msgid "Category"
msgstr "الفئة"
msgid "Settings"
msgstr "الإعدادات"
msgid "Name"
msgstr "الاسم"
msgid "Go to previous page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة السابقة"
msgid "Go to next page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة التالية"
msgid "Field"
msgstr "حقل"
msgid "Label"
msgstr "التسمية"
msgid "Help"
msgstr "مساعدة"
msgid "Default"
msgstr "الافتراضي"
msgid "Background Color"
msgstr "لون الخلفيّة"
msgid "Open"
msgstr "مفتوح"
msgid "Small"
msgstr "صغير"
msgid "Large"
msgstr "كبير"
msgid "Menu"
msgstr "القائمة"
msgid "Teaser"
msgstr "موجز"
msgid "Text"
msgstr "نص"
msgid "Display mode"
msgstr "وضع العرض"
msgid "Upload"
msgstr "تحميل"
msgid "User"
msgstr "مستخدم"
msgid "Email"
msgstr "البريد الإلكتروني"
msgid "Node"
msgstr "العقدة"
msgid "Separator"
msgstr "فاصل"
msgid "Active"
msgstr "نشط"
msgid "Date format"
msgstr "تنسيق التاريخ"
msgid "Page title"
msgstr "عنوان الصفحة"
msgid "Page"
msgstr "الصفحة"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "مسار التنقل"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Off"
msgstr "إيقاف"
msgid "Header"
msgstr "الترويسة"
msgid "Footer"
msgstr "التذييل"
msgid "Location"
msgstr "الموقع"
msgid "Fields"
msgstr "الحقول"
msgid "Search settings"
msgstr "إعدادات البحث"
msgid "Normal"
msgstr "طبيعي"
msgid "Warning"
msgstr "تحذير"
msgid "Last update"
msgstr "آخر تحديث"
msgid "Medium"
msgstr "متوسط"
msgid "Plain text"
msgstr "نص عادي"
msgid "Month"
msgstr "الشهر"
msgid "Details"
msgstr "التفاصيل"
msgid "Current"
msgstr "الحالي"
msgid "Week"
msgstr "بالأسبوع"
msgid "Day"
msgstr "اليوم"
msgid "Color"
msgstr "اللون"
msgid "Appearance"
msgstr "المظهر"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "Button"
msgstr "زر"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "CSS"
msgstr "CSS"
msgid "Profile"
msgstr "ملفات المستخدمين"
msgid "Close"
msgstr "إغلاق"
msgid "Share"
msgstr "مشاركة"
msgid "Attachments"
msgstr "المرفقات"
msgid "in"
msgstr "في"
msgid "XML"
msgstr "XML"
msgid "Source"
msgstr "المصدر"
msgid "Today"
msgstr "اليوم"
msgid "Map"
msgstr "خريطة"
msgid "Alignment"
msgstr "المحاذاة"
msgid "Open in new window"
msgstr "افتح في نافذة جديدة"
msgid "Left"
msgstr "اليسار"
msgid "Right"
msgstr "اليمين"
msgid "Info"
msgstr "معلومات"
msgid "White"
msgstr "أبيض"
msgid "Diff"
msgstr "الفروقات (Diff)"
msgid "Completed"
msgstr "تم الإنهاء"
msgid "Standard"
msgstr "معياري"
msgid "New"
msgstr "جديد"
msgid "‹ Previous"
msgstr "‹ السابق"
msgid "Next ›"
msgstr "التالي ›"
msgid "by"
msgstr "كتبه"
msgid "Ok"
msgstr "حسنًا"
msgid "Tabs"
msgstr "علامات التبويب"
msgid "Next page"
msgstr "الصفحة التالية"
msgid "Webform"
msgstr "نموذج ويب"
msgid "Go to first page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأولى"
msgid "Go to last page"
msgstr "الذهاب إلى الصفحة الأخيرة"
msgid "Language switcher"
msgstr "محدد اللغات"
msgid "Blue"
msgstr "أزرق"
msgid "Overlay"
msgstr "الطبقة"
msgid "Black"
msgstr "أسود"
msgid "Print"
msgstr "الطباعة"
msgid "Skip to main content"
msgstr "تجاوز إلى المحتوى الرئيسي"
msgid "Notification"
msgstr "إشعار"
msgid "Main navigation"
msgstr "القائمة الرئيسية"
msgid "Primary tabs"
msgstr "التبويبات الأساسية"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "التبويبات الفرعية"
msgid "Variants"
msgstr "المتغيرات"
msgid "Ruby"
msgstr "Ruby"
msgid "Python"
msgstr "Python"
msgid "Card"
msgstr "بطاقة"
msgid "Abbreviation"
msgstr "اختصار"
msgid "Current language"
msgstr "اللغة الحالية"
msgid "Pagination"
msgstr "ترقيم الصفحات"
msgid "Java"
msgstr "Java"
msgid "Show icon"
msgstr "أظهر الأيقونة"
msgid "« First"
msgstr "« الأولى"
msgid "Last »"
msgstr "الأخيرة »"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "مسار التنقّل"
msgid "Page top"
msgstr "أعلى الصفحة"
msgid "Page bottom"
msgstr "أسفل الصفحة"
msgid "Status messages"
msgstr "رسائل الحالة"
msgid "Sidebar first"
msgstr "العمود الجانبي الأول"
msgid "Secondary menu"
msgstr "القائمة الثانوية"
msgid "Main page content"
msgstr "محتوى الصفحة الرئيسية"
msgid "Full content"
msgstr "المحتوى الكامل"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr "تعذر رفع الشعار."
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"استخدم <em>المقال</em> للمحتويات المتغيرة "
"كالأخبار، والنشرات الصحفية أو ملاحظات "
"المدونة."
msgid "Current page"
msgstr "الصفحة الحاليّة"
msgid "Sidebar second"
msgstr "الشريط الجانبي الثاني"
msgid "Previous page"
msgstr "الصفحة السابقة"
msgid "Text Formats"
msgstr "تنسيقات النص"
msgid "C"
msgstr "C"
msgid "Last page"
msgstr "الصفحة الأخيرة"
msgid "Loading…"
msgstr "جاري التحميل..."
msgid "Site branding"
msgstr "العلامة التجارية للموقع"
msgid "First page"
msgstr "الصفحة الأولى"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "أضيفت بواسطة @author_name بتاريخ @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "الإجراءات الإدارية الرئيسية"
msgid "Medium (220×220)"
msgstr "متوسط (220×220)"
msgid "User account menu"
msgstr "قائمة حساب المستخدم"
msgid "Site information links"
msgstr "روابط معلومات الموقع"
msgid "Go to page @key"
msgstr "الانتقال إلى الصفحة @key"
msgid "C#"
msgstr "C#"
msgid "C++"
msgstr "C++"
msgid "TypeScript"
msgstr "TypeScript"
