# Khmer translation of Bootstrap Italia (2.12.2)
# Copyright (c) 2025 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.12.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "សំណុំ​បែបបទ"
msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"
msgid "Submit"
msgstr "ដាក់​ស្នើ"
msgid "Content"
msgstr "មាតិកា"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
msgid "List"
msgstr "បញ្ជី"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Read more"
msgstr "អាន​បន្ថែម"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "More"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "Home page"
msgstr "គេហ​ទំព័រ"
msgid "Download"
msgstr "ទាញយក"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "Reset"
msgstr "កំណត់​ឡើង​វិញ"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Link"
msgstr "តំណ"
msgid "Image"
msgstr "រូប​ភាព"
msgid "Center"
msgstr "កណ្តាល"
msgid "Required"
msgstr "ទាមទារ"
msgid "Category"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ទៅ​ទំព័រ​មុន"
msgid "Go to next page"
msgstr "ទៅ​ទំព័រ​បន្ទាប់"
msgid "Field"
msgstr "វាល"
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Open"
msgstr "បើក"
msgid "Small"
msgstr "តូច"
msgid "Large"
msgstr "ធំ"
msgid "Menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ"
msgid "Teaser"
msgstr "ចំណោទ​បញ្ហា"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
msgid "Upload"
msgstr "ផ្ទុកឡើង"
msgid "User"
msgstr "អ្នក​ប្រើ"
msgid "Email"
msgstr "អ៊ីមែល"
msgid "Node"
msgstr "ថ្នាំង"
msgid "Active"
msgstr "សកម្ម"
msgid "Date format"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​​កាល​បរិច្ឆេទ"
msgid "Page title"
msgstr "ចំណងជើង​ទំព័រ"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "បឋម​កថា"
msgid "Footer"
msgstr "បាតកថា"
msgid "Location"
msgstr "ទីតាំង"
msgid "Search settings"
msgstr "​កំណត់​ការ​ស្វែងរក"
msgid "Warning"
msgstr "ការ​ព្រមាន"
msgid "Last update"
msgstr "ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ចុងក្រោយ"
msgid "Medium"
msgstr "មធ្យម"
msgid "Plain text"
msgstr "អត្ថបទ​ធម្មតា"
msgid "Month"
msgstr "ខែ"
msgid "Details"
msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត"
msgid "Day"
msgstr "ថ្ងៃ"
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"
msgid "Appearance"
msgstr "រូប​រាង"
msgid "Profile"
msgstr "ទម្រង់"
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
msgid "Attachments"
msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់​"
msgid "Today"
msgstr "ថ្ងៃនេះ"
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
msgid "Right"
msgstr "ស្តាំ"
msgid "Info"
msgstr "ព័ត៌មាន"
msgid "Standard"
msgstr "ស្តង់ដារ"
msgid "by"
msgstr "តាម​​"
msgid "Go to first page"
msgstr "ទៅ​ទំព័រ​ដំបូង​"
msgid "Go to last page"
msgstr "ទៅ​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​"
msgid "Language switcher"
msgstr "ឧបករណ៍​ប្តូរ​ភាសា"
msgid "Blue"
msgstr "ពណ៌​ខៀវ"
msgid "Overlay"
msgstr "ត្រួត​គ្នា"
msgid "Black"
msgstr "ខ្មៅ"
msgid "Print"
msgstr "បោះ​ពុម្ព"
msgid "Skip to main content"
msgstr "រំលង​​ទៅ​មាតិកា​សំខាន់​"
msgid "Primary tabs"
msgstr "ផ្ទាំង​ចម្បង"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "ផ្ទាំង​រង"
msgid "Abbreviation"
msgstr "អក្សរ​សង្ខេប"
msgid "Page top"
msgstr "ផ្នែក​ខាង​លើ​ទំព័រ"
msgid "Page bottom"
msgstr "ផ្នែក​ខាង​ក្រោម​ទំព័រ"
msgid "Sidebar first"
msgstr "របារ​ចំហៀង​មុន"
msgid "Secondary menu"
msgstr "ម៉ឺនុយ​រង"
msgid "Main page content"
msgstr "មាតិកា​ទំព័រ​មេ"
msgid "Full content"
msgstr "មាតិកា​ទាំង​មូល"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr ""
"មិន​អាច​ផ្ទុក​រូប​សញ្ញា​ឡើង​បាន​ទេ "
"។"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"ប្រើ <em>អត្ថបទ</em> "
"សម្រាប់​មាតិកា​ដែល​ប្រែប្រួល​តាម​ពេលវេលា​ដូចជា "
"ព័ត៌មាន "
"សេចក្ដីប្រកាស​ព័ត៌មាន "
"ឬ​ការ​ប្រកាស​តាម​កំណត់ហេតុ​បណ្ដាញ "
"។"
msgid "Sidebar second"
msgstr "របារ​ចំហៀង​នៅ​ទីពីរ"
msgid "Text Formats"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​អត្ថបទ"
