# Asturian translation of Bootstrap Italia (2.12.2)
# Copyright (c) 2025 by the Asturian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.12.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-01-31 06:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Asturian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Entamu"
msgid "Title"
msgstr "Títulu"
msgid "Body"
msgstr "Cuerpu"
msgid "Submit"
msgstr "Unviar"
msgid "Content"
msgstr "Conteníu"
msgid "Type"
msgstr "Triba"
msgid "Author"
msgstr "Autor"
msgid "List"
msgstr "Llista"
msgid "Description"
msgstr "Descripción"
msgid "Read more"
msgstr "Lleer más"
msgid "Disabled"
msgstr "Desactiváu"
msgid "More"
msgstr "Más"
msgid "Home page"
msgstr "Páxina d'entamu"
msgid "Download"
msgstr "Baxar"
msgid "File"
msgstr "Ficheru"
msgid "Date"
msgstr "Data"
msgid "Search"
msgstr "Guetar"
msgid "Reset"
msgstr "Reafitar"
msgid "None"
msgstr "Nengún"
msgid "Link"
msgstr "Enllaz"
msgid "Image"
msgstr "Imaxe"
msgid "Center"
msgstr "Centru"
msgid "Required"
msgstr "Requeríu"
msgid "Category"
msgstr "Categoría"
msgid "Settings"
msgstr "Preferencies"
msgid "Name"
msgstr "Nome"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Dir a la páxina anterior"
msgid "Go to next page"
msgstr "Dir a la páxina siguiente"
msgid "Field"
msgstr "Campu"
msgid "Label"
msgstr "Etiqueta"
msgid "Help"
msgstr "Aida"
msgid "Default"
msgstr "Predefiníu"
msgid "Open"
msgstr "Abrir"
msgid "Small"
msgstr "Pequeñu"
msgid "Large"
msgstr "Grande"
msgid "Menu"
msgstr "Menú"
msgid "Text"
msgstr "Testu"
msgid "Upload"
msgstr "Xubir"
msgid "User"
msgstr "Usuariu"
msgid "Email"
msgstr "Corréu electrónicu"
msgid "Node"
msgstr "Noyu"
msgid "Active"
msgstr "Activu"
msgid "Date format"
msgstr "Formatu de la data"
msgid "Page title"
msgstr "Títulu de la páxina"
msgid "Page"
msgstr "Páxina"
msgid "PHP"
msgstr "PHP"
msgid "Header"
msgstr "Encabezáu"
msgid "Footer"
msgstr "Pie de páxina"
msgid "Location"
msgstr "Llugar"
msgid "Search settings"
msgstr "Preferencies de gueta"
msgid "Last update"
msgstr "Cambéu últimu"
msgid "Medium"
msgstr "Mediu"
msgid "Plain text"
msgstr "Testu planu"
msgid "Details"
msgstr "Detalles"
msgid "Color"
msgstr "Color"
msgid "Appearance"
msgstr "Aspeutu"
msgid "Profile"
msgstr "Perfil"
msgid "Close"
msgstr "Zarrar"
msgid "Attachments"
msgstr "Axuntos"
msgid "Left"
msgstr "Izquierda"
msgid "Right"
msgstr "Derecha"
msgid "Standard"
msgstr "Estándar"
