# Khmer translation of Bootstrap Italia (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2022 by the Khmer translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Italia (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2022-11-14 12:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Khmer\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Forms"
msgstr "សំណុំ​បែបបទ"
msgid "Home"
msgstr "ដើម"
msgid "Title"
msgstr "ចំណង​ជើង"
msgid "Body"
msgstr "តួ"
msgid "Images"
msgstr "រូបភាព"
msgid "Content"
msgstr "មាតិកា"
msgid "Type"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Author"
msgstr "អ្នក​និពន្ធ"
msgid "List"
msgstr "បញ្ជី"
msgid "Description"
msgstr "សេចក្ដី​ពិពណ៌នា"
msgid "Read more"
msgstr "អាន​បន្ថែម"
msgid "Disabled"
msgstr "បាន​បិទ"
msgid "More"
msgstr "បន្ថែម"
msgid "Download"
msgstr "ទាញយក"
msgid "File"
msgstr "ឯកសារ"
msgid "Date"
msgstr "កាលបរិច្ឆេទ"
msgid "Search"
msgstr "ស្វែងរក"
msgid "None"
msgstr "គ្មាន"
msgid "Image"
msgstr "រូប​ភាព"
msgid "Center"
msgstr "កណ្តាល"
msgid "Category"
msgstr "ប្រភេទ"
msgid "Settings"
msgstr "ការ​កំណត់"
msgid "Name"
msgstr "ឈ្មោះ"
msgid "Go to previous page"
msgstr "ទៅ​ទំព័រ​មុន"
msgid "Go to next page"
msgstr "ទៅ​ទំព័រ​បន្ទាប់"
msgid "Field"
msgstr "វាល"
msgid "Label"
msgstr "ស្លាក"
msgid "Help"
msgstr "ជំនួយ"
msgid "Default"
msgstr "លំនាំដើម"
msgid "Small"
msgstr "តូច"
msgid "Large"
msgstr "ធំ"
msgid "Teaser"
msgstr "ចំណោទ​បញ្ហា"
msgid "Text"
msgstr "អត្ថបទ"
msgid "Upload"
msgstr "ផ្ទុកឡើង"
msgid "Node"
msgstr "ថ្នាំង"
msgid "Date format"
msgstr "ទ្រង់​ទ្រាយ​​កាល​បរិច្ឆេទ"
msgid "Page title"
msgstr "ចំណងជើង​ទំព័រ"
msgid "Page"
msgstr "ទំព័រ"
msgid "Footer"
msgstr "បាតកថា"
msgid "Location"
msgstr "ទីតាំង"
msgid "Search settings"
msgstr "​កំណត់​ការ​ស្វែងរក"
msgid "Warning"
msgstr "ការ​ព្រមាន"
msgid "Last update"
msgstr "ការ​ធ្វើ​បច្ចុប្បន្នភាព​ចុងក្រោយ"
msgid "Medium"
msgstr "មធ្យម"
msgid "Details"
msgstr "សេចក្ដី​លម្អិត"
msgid "Color"
msgstr "ពណ៌"
msgid "Appearance"
msgstr "រូប​រាង"
msgid "Close"
msgstr "បិទ"
msgid "Attachments"
msgstr "ឯកសារ​ភ្ជាប់​"
msgid "Today"
msgstr "ថ្ងៃនេះ"
msgid "Left"
msgstr "ឆ្វេង"
msgid "Right"
msgstr "ស្តាំ"
msgid "Info"
msgstr "ព័ត៌មាន"
msgid "Standard"
msgstr "ស្តង់ដារ"
msgid "by"
msgstr "តាម​​"
msgid "Go to first page"
msgstr "ទៅ​ទំព័រ​ដំបូង​"
msgid "Go to last page"
msgstr "ទៅ​ទំព័រ​ចុងក្រោយ​"
msgid "Language switcher"
msgstr "ឧបករណ៍​ប្តូរ​ភាសា"
msgid "Blue"
msgstr "ពណ៌​ខៀវ"
msgid "Overlay"
msgstr "ត្រួត​គ្នា"
msgid "Black"
msgstr "ខ្មៅ"
msgid "Skip to main content"
msgstr "រំលង​​ទៅ​មាតិកា​សំខាន់​"
msgid "Primary tabs"
msgstr "ផ្ទាំង​ចម្បង"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "ផ្ទាំង​រង"
msgid "Page top"
msgstr "ផ្នែក​ខាង​លើ​ទំព័រ"
msgid "Page bottom"
msgstr "ផ្នែក​ខាង​ក្រោម​ទំព័រ"
msgid "Sidebar first"
msgstr "របារ​ចំហៀង​មុន"
msgid "Main page content"
msgstr "មាតិកា​ទំព័រ​មេ"
msgid "Full content"
msgstr "មាតិកា​ទាំង​មូល"
msgid "The logo could not be uploaded."
msgstr ""
"មិន​អាច​ផ្ទុក​រូប​សញ្ញា​ឡើង​បាន​ទេ "
"។"
msgid ""
"Use <em>articles</em> for time-sensitive content like news, press "
"releases or blog posts."
msgstr ""
"ប្រើ <em>អត្ថបទ</em> "
"សម្រាប់​មាតិកា​ដែល​ប្រែប្រួល​តាម​ពេលវេលា​ដូចជា "
"ព័ត៌មាន "
"សេចក្ដីប្រកាស​ព័ត៌មាន "
"ឬ​ការ​ប្រកាស​តាម​កំណត់ហេតុ​បណ្ដាញ "
"។"
msgid "Sidebar second"
msgstr "របារ​ចំហៀង​នៅ​ទីពីរ"
msgid "Text Formats"
msgstr "ទ្រង់ទ្រាយ​អត្ថបទ"
