# Russian translation of Forge Bootstrap 5 Theme (1.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Russian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge Bootstrap 5 Theme (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-09 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Russian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Содержимое"
msgid "None"
msgstr "Нет"
msgid "Help"
msgstr "Справка"
msgid "Page title"
msgstr "Заголовок страницы"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Header"
msgstr "Шапка"
msgid "White"
msgstr "Белый"
msgid "Transparent"
msgstr "Прозрачный"
msgid "Main navigation"
msgstr "Основная навигация"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Главные вкладки"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Дополнительные вкладки"
msgid "Light"
msgstr "Светлая"
msgid "Primary"
msgstr "Первичный"
msgid "Secondary"
msgstr "Вторичный"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Сделано на Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Строка навигации"
msgid "Page top"
msgstr "Верх страницы"
msgid "Page bottom"
msgstr "Низ страницы"
msgid "Status messages"
msgstr "Системные сообщения"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Первая боковая панель"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Дополнительное меню"
msgid "Main page content"
msgstr "Содержимое страницы"
msgid "Highlighted"
msgstr "Подсвеченные"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Вторая боковая панель"
msgid "Dark"
msgstr "Темный"
msgid "Footer first"
msgstr "Подвал первый"
msgid "Footer second"
msgstr "Подвал второй"
msgid "Footer third"
msgstr "Подвал третий"
msgid "Sidebar position"
msgstr "Расположение боковой панели"
msgid "Primary menu"
msgstr "Основное меню"
msgid "Footer fourth"
msgstr "Подвал четвёртый"
msgid "Site branding"
msgstr "Брендинг сайта"
msgid "Featured top"
msgstr "Рекомендуемые сверху"
msgid "Featured bottom first"
msgstr "Рекомендуемые первый снизу"
msgid "Featured bottom second"
msgstr "Рекомендуемые второй снизу"
msgid "Featured bottom third"
msgstr "Рекомендуемые третий снизу"
msgid "Footer fifth"
msgstr "Подвал пятый"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Основные действия администратора"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню учётной записи пользователя"
msgid "Search form (narrow)"
msgstr "Форма поиска (узкая)"
msgid "Search form (wide)"
msgstr "Форма поиска (широкая)"
