# Portuguese, Brazil translation of Forge Bootstrap 5 Theme (1.0.2)
# Copyright (c) 2026 by the Portuguese, Brazil translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge Bootstrap 5 Theme (1.0.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-02-09 20:54+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Portuguese, Brazil\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Conteúdo"
msgid "None"
msgstr "Nenhum"
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"
msgid "Page title"
msgstr "Título da página"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Trilha de navegação"
msgid "Header"
msgstr "Cabeçalho"
msgid "White"
msgstr "Branco"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparente"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navegação principal"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Abas primárias"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Abas secundárias"
msgid "Light"
msgstr "Light"
msgid "Primary"
msgstr "Primário"
msgid "Secondary"
msgstr "Secundário"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Desenvolvido com Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "Topo da página"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fim da página"
msgid "Status messages"
msgstr "Mensagens de status"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Primeira barra lateral"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Menu secundário"
msgid "Main page content"
msgstr "Conteúdo da página principal"
msgid "Highlighted"
msgstr "Destacado"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Segunda barra lateral"
msgid "Dark"
msgstr "Escuro"
msgid "Footer first"
msgstr "Primeiro rodapé"
msgid "Footer second"
msgstr "Segundo rodapé"
msgid "Footer third"
msgstr "Terceiro rodapé"
msgid "Primary menu"
msgstr "Menu primário"
msgid "Footer fourth"
msgstr "Quarto rodapé"
msgid "Site branding"
msgstr "Definição de marca do site"
msgid "Featured top"
msgstr "Destaque no topo"
msgid "Featured bottom first"
msgstr "Primeiro destaque inferior"
msgid "Featured bottom second"
msgstr "Segundo destaque inferior"
msgid "Featured bottom third"
msgstr "Terceiro destaque inferior"
msgid "Footer fifth"
msgstr "Quinto rodapé"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Ações primárias do administrador"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu de conta de usuário"
msgid "Search form (narrow)"
msgstr "Formulário de busca (estreito)"
msgid "Search form (wide)"
msgstr "Formulário de busca (largo)"
