# German translation of Forge Bootstrap 5 Theme (1.0.0)
# Copyright (c) 2026 by the German translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Forge Bootstrap 5 Theme (1.0.0)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-03-21 03:29+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: German\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Content"
msgstr "Inhalt"
msgid "None"
msgstr "Keine"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Pfadnavigation"
msgid "Header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "White"
msgstr "Weiß"
msgid "Transparent"
msgstr "Transparent"
msgid "Light"
msgstr "Hell"
msgid "Primary"
msgstr "Primär"
msgid "Secondary"
msgstr "Zweites"
msgid "Page top"
msgstr "Seitenanfang"
msgid "Page bottom"
msgstr "Fußzeile"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Erste Seitenleiste"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundärmenü"
msgid "Highlighted"
msgstr "Hervorgehoben"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Zweite Seitenleiste"
msgid "Sidebar first width"
msgstr "Erste Seitenleiste Breite"
msgid "Dark"
msgstr "Dunkel"
msgid "Sidebar second width"
msgstr "Zweite Seitenleiste Breite"
msgid "Footer first"
msgstr "Fußzeile 1"
msgid "Footer second"
msgstr "Fußzeile 2"
msgid "Footer third"
msgstr "Fußzeile 3"
msgid "Select widget"
msgstr "Steuerelement auswählen"
msgid "Icon set"
msgstr "Icon Sammlung"
msgid "Sidebar position"
msgstr "Seitenleistenposition"
msgid "Primary menu"
msgstr "Hauptmenü"
msgid "Footer fourth"
msgstr "Fußzeile 4"
msgid "Default button size"
msgstr "Standard-Buttongröße"
msgid "Featured top"
msgstr "Hervorgehoben oben"
msgid "Featured bottom first"
msgstr "Hervorgehoben unten 1"
msgid "Featured bottom second"
msgstr "Hervorgehoben unten 2"
msgid "Featured bottom third"
msgstr "Hervorgehoben unten 3"
msgid "Footer fifth"
msgstr "Fußzeile 5"
msgid "Fluid container"
msgstr "Flexibler Container"
msgid "Bootstrap Barrio settings"
msgstr "Boostrap-Barrio-Einstellungen"
msgid "Navbar top position"
msgstr "Position der oberen Navigationsleiste"
msgid "Navbar link color"
msgstr "Linkfarbe für die Navigationsleiste"
msgid "Load library"
msgstr "Bibliothek laden"
msgid "Sidebar collapse"
msgstr "Seitenleiste zusammenklappen"
msgid "Affix navbar top"
msgstr "Obere Navigationsleiste fixieren"
msgid "Affix navbar"
msgstr "Navigationsleiste fixieren"
msgid "Affix sidebar first"
msgstr "Erste Seitenleiste fixieren"
msgid "Navbar toggle size"
msgstr "Navigationsleiste-Umschaltgröße"
msgid "Table cell style"
msgstr "Tabellenzellen-Stil"
msgid "Convert input submit to button element"
msgstr "Wandeln Sie die Absenden-Eingabe in ein Button-Element um."
msgid "Button with outline format"
msgstr "Button mit Umrissformat"
msgid "Navbar position"
msgstr "Navigationsleistenposition"
msgid "Content offset"
msgstr "Inhaltsversatz"
msgid "Sidebar first offset"
msgstr "Versatz der ersten Seitenleiste"
msgid "Sidebar second layout"
msgstr "Layout der zweiten  Seitenleiste"
msgid "Navbar width container"
msgstr "Navigationsleistenbreite Container"
msgid "Navbar top is navbar"
msgstr "Obere Navigationsleiste ist Navigationsleiste"
msgid "Navbar top link color"
msgstr "Linkfarbe für  NavbarTop"
msgid "Navbar top background color"
msgstr "Hintergrundfarbe für Navigationsleiste oben"
msgid "Navbar background color"
msgstr "Hintergrundfarbe der Navigationsleiste"
msgid "Messages widget"
msgstr "Meldungs-Steuerelement"
msgid "Radio widget"
msgstr "Optionsfelder-Steuerelement"
msgid "Checkbox widget"
msgstr "Kontrollkästchen-Steuerelement"
msgid "File widget"
msgstr "Datei-Steuerelement"
msgid "Scrollspy element ID"
msgstr "Scrollspy-Element-ID"
msgid "Google Fonts combination"
msgstr "Kombination von Google-Fonts"
msgid "System messages color scheme"
msgstr "Farbschema für Systemmeldungen"
msgid "Hover effect over table cells"
msgstr "Hover-Effekt über Tabellenzellen"
msgid "Table header color scheme"
msgstr "Farbschema für Tabellenkopfzeilen"
msgid "Clean wrapper for Top header region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Kopfzeile oben"
msgid "Classes for Top header region"
msgstr "Klassen für die Region Kopfzeile oben"
msgid "Clean wrapper for Top header form region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Kopfzeile oben Formular"
msgid "Classes for Top header form region"
msgstr "Klassen für die Region Kopfzeile oben Formular"
msgid "Clean wrapper for Header region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Kopfzeile"
msgid "Classes for Header region"
msgstr "Klassen für die Region Kopfzeile"
msgid "Clean wrapper for Header form region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Kopfzeile Formular"
msgid "Classes for Header form region"
msgstr "Klassen für die Region Kopfzeilenformular"
msgid "Clean wrapper for Primary menu region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Hauptnavigation"
msgid "Classes for Primary menu region"
msgstr "Klassen für die Region Hauptnavigation"
msgid "Clean wrapper for Secondary menu region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Sekundärmenü"
msgid "Classes for Secondary menu region"
msgstr "Klassen für die Region Sekundärmenü"
msgid "Clean wrapper for Page top region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Seite oben"
msgid "Classes for Page top region"
msgstr "Klassen für die Region Seite oben"
msgid "Clean wrapper for Page bottom region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Seite unten"
msgid "Classes for Page bottom region"
msgstr "Klassen für die Region Seite unten"
msgid "Clean wrapper for Highlighted region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Hervorgehoben"
msgid "Classes for Highlighted region"
msgstr "Klassen für die Region Hervorgehoben"
msgid "Clean wrapper for Featured top region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Vorgestellt oben"
msgid "Classes for Featured top region"
msgstr "Klassen für die Region Vorgestellt oben"
msgid "Clean wrapper for Breadcrumb region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Pfadnavigation"
msgid "Classes for Breadcrumb region"
msgstr "Klassen für die Region Pfadnavigation"
msgid "Clean wrapper for Content region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Inhalt."
msgid "Classes for Content region"
msgstr "Klassen für die Region Inhalt"
msgid "Clean wrapper for Sidebar first region"
msgstr "Umgebendes Element der Region erste Seitenleiste"
msgid "Classes for Sidebar first region"
msgstr "CSS-Klassen für die Region Erste Seitenleiste"
msgid "Clean wrapper for Sidebar second region"
msgstr "Umgebendes Element der Region zweite Seitenleiste"
msgid "Classes for Sidebar second region"
msgstr "CSS-Klassen für die Region Zweite Seitenleiste"
msgid "Clean wrapper for Featured bottom first region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Vorgestellt unten erster Abschnitt"
msgid "Classes for Featured bottom first region"
msgstr "CSS-Klassen für die Region Vorgestellt unten erster Abschnitt"
msgid "Clean wrapper for Featured bottom second region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Vorgestellt unten zweiter Abschnitt"
msgid "Classes for Featured bottom second region"
msgstr "Umgebendes Element der Region Vorgestellt unten zweiter Abschnitt"
msgid "Clean wrapper for Featured bottom third region"
msgstr "Umgebendes Element der  Region Vorgestellt unten dritter Abschnitt"
msgid "Classes for Featured bottom third region"
msgstr "CSS-Klassen für die Region Vorgestellt unten dritter Abschnitt"
msgid "Clean wrapper for Footer first region"
msgstr "Umgebendes Clearfix Element für die Region Fußzeile"
msgid "Classes for Footer first region"
msgstr "CSS-Klase für die Region Erste Fußzeile"
msgid "Clean wrapper for Footer second region"
msgstr "Umgebendes Clearfix-Element für die Region zweite Fußzeile"
msgid "Classes for Footer second region"
msgstr "CSS-Klassen für die Region zweite Fußzeile"
msgid "Clean wrapper for Footer third region"
msgstr "Umgebendes Element der Region dritte Fußzeile"
msgid "Classes for Footer third region"
msgstr "Klassen für die Region dritte Fußzeile"
msgid "Clean wrapper for Footer fourth region"
msgstr "Umgebendes Element der Region vierte Fußzeile"
msgid "Classes for Footer fourth region"
msgstr "Klassen für die Region vierte Fußzeile"
msgid "Clean wrapper for Footer fifth region"
msgstr "Umgebendes Element der Region fünfte Fußzeile"
msgid "Classes for Footer fifth region"
msgstr "CSS-Klasse für die Region fünfte Fußzeile"
msgid "Top header"
msgstr "Kopfzeile"
msgid "Top header form"
msgstr "Kopfzeilenformular oeben"
msgid "Header form"
msgstr "Kopfzeilenformular"
