# Belarusian translation of Bootstrap Cloud (7.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Cloud (7.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Save configuration"
msgstr "Захаваць налады"
msgid "Approve"
msgstr "Дазволіць"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Submit"
msgstr "Захаваць"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Confirm"
msgstr "Сьцьвярдзіць"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Да папярэдняй старонкі"
msgid "Go to next page"
msgstr "Да наступнай старонкі"
msgid "Import"
msgstr "Імпарт"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "Preview"
msgstr "Перапрагледзець"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "Manage"
msgstr "Кіраваць"
msgid "Refresh"
msgstr "Перазагрузіць"
msgid "Theme"
msgstr "Тэма"
msgid "Upload"
msgstr "Загрузіць"
msgid "Configure"
msgstr "Правіць"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "Page title"
msgstr "Загаловак старонкі"
msgid "Page"
msgstr "Старонка"
msgid "Footer"
msgstr "Ніжні калантытул"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдні"
msgid "Start"
msgstr "Пачатак"
msgid "Navigation"
msgstr "Навігацыя"
msgid "Log in"
msgstr "Уваход у сістэму"
msgid "Uninstall"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Install"
msgstr "Усталяваць"
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
msgid "Log out"
msgstr "Выйсці"
msgid "Attach"
msgstr "Дадаць"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Go to first page"
msgstr "Да першай старонкі"
msgid "Go to last page"
msgstr "Да апошняй старонкі"
msgid "Copy"
msgstr "Калькаваць"
msgid "Add another item"
msgstr "Дадаць іншы элемент"
msgid "Devel"
msgstr "Распрацоўка"
msgid "Restore"
msgstr "Аднавіць"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перайсці да асноўнага змесціва"
msgid "Error message"
msgstr "Паведамленне пра памылку"
msgid "Main navigation"
msgstr "Галоўная навігацыя"
msgid "Warning message"
msgstr "Папярэджанне"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Першасныя табы"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другасныя табы"
msgid "Placement"
msgstr "Пазіцыя"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Працуе на Drupal"
msgid "Page top"
msgstr "У пачатак старонкі"
msgid "Page bottom"
msgstr "Унізе старонкі"
msgid "Status messages"
msgstr "Паведамленні статусу"
msgid "Main page content"
msgstr "Кантэнт галоўнай старонкі"
msgid "Status message"
msgstr "Паведамленне пра статус"
msgid "Update style"
msgstr "Абнавіць стыль"
msgid "Add effect"
msgstr "Дадаць эфект"
msgid "Highlighted"
msgstr "Выдзелены"
msgid "Footer background"
msgstr "Фон футэру"
msgid "Dark"
msgstr "Цёмная"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню рахункаў карыстальнікаў"
