# French translation of Bootstrap Cloud (7.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the French translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Cloud (7.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: French\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Accueil"
msgid "Save configuration"
msgstr "Enregistrer la configuration"
msgid "Approve"
msgstr "Approuver"
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
msgid "Submit"
msgstr "Soumettre"
msgid "Content"
msgstr "Contenu"
msgid "List"
msgstr "Lister"
msgid "Confirm"
msgstr "Confirmer"
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"
msgid "Remove"
msgstr "Retirer"
msgid "Download"
msgstr "Téléchargement"
msgid "Edit"
msgstr "Modifier"
msgid "Search"
msgstr "Rechercher"
msgid "Reset"
msgstr "Réinitialiser"
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Aller à la page précédente"
msgid "Go to next page"
msgstr "Aller à la page suivante"
msgid "Import"
msgstr "Importer"
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"
msgid "Save"
msgstr "Enregistrer"
msgid "Help"
msgstr "Aide"
msgid "Update"
msgstr "Mettre à jour"
msgid "Small"
msgstr "Petit"
msgid "Large"
msgstr "Grand"
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
msgid "Manage"
msgstr "Gérer"
msgid "Refresh"
msgstr "Rafraîchir"
msgid "Theme"
msgstr "Thème"
msgid "Upload"
msgstr "Transférer"
msgid "Configure"
msgstr "Configurer"
msgid "Create"
msgstr "Créer"
msgid "Page title"
msgstr "Titre de la page"
msgid "Page"
msgstr "Page"
msgid "Footer"
msgstr "Pied de page"
msgid "Filter"
msgstr "Filtrer"
msgid "Medium"
msgstr "Moyen"
msgid "next"
msgstr "suivant"
msgid "Start"
msgstr "Début"
msgid "Navigation"
msgstr "Navigation"
msgid "Log in"
msgstr "Se connecter"
msgid "Uninstall"
msgstr "Désinstaller"
msgid "Install"
msgstr "Installer"
msgid "Tools"
msgstr "Outils"
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
msgid "Stop"
msgstr "Stop"
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
msgid "Font size"
msgstr "Taille de police"
msgid "first"
msgstr "premier"
msgid "Log out"
msgstr "Se déconnecter"
msgid "Red"
msgstr "Rouge"
msgid "Attach"
msgstr "Attacher"
msgid "previous"
msgstr "précédent"
msgid "last"
msgstr "dernier"
msgid "Review"
msgstr "Vérifier"
msgid "Tabs"
msgstr "Onglets"
msgid "Next page"
msgstr "Page suivante"
msgid "Apply"
msgstr "Appliquer"
msgid "Go to first page"
msgstr "Aller à la première page"
msgid "Go to last page"
msgstr "Aller à la dernière page"
msgid "Copy"
msgstr "Copier"
msgid "Add another item"
msgstr "Ajouter un autre élément"
msgid "Blue"
msgstr "Bleu"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Restore"
msgstr "Restaurer"
msgid "Rebuild"
msgstr "Reconstruire"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Aller au contenu principal"
msgid "Font family"
msgstr "Police de caractères"
msgid "Footer options"
msgstr "Options de pied de page"
msgid "Launch"
msgstr "Lancer"
msgid "Error message"
msgstr "Message d'erreur"
msgid "Storm"
msgstr "Storm"
msgid "Main navigation"
msgstr "Navigation principale"
msgid "Warning message"
msgstr "Message d'avertissement"
msgid "Detach"
msgstr "Détacher"
msgid "Tables"
msgstr "Tableaux"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Onglets principaux"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Onglets secondaires"
msgid "Primary"
msgstr "Primaire"
msgid "Placement"
msgstr "Emplacement"
msgid "Secondary"
msgstr "Secondaire"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Download feature"
msgstr "Télécharger la fonctionnalité (feature)"
msgid "Pagination"
msgstr "Pagination"
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Propulsé par Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Fils d'ariane"
msgid "Page top"
msgstr "Haut de page"
msgid "Page bottom"
msgstr "Bas de page"
msgid "Status messages"
msgstr "Messages de statut"
msgid "Theme color"
msgstr "Couleur du thème"
msgid "Associate"
msgstr "Associer"
msgid "Main page content"
msgstr "Contenu de la page principale"
msgid "Status message"
msgstr "Message d'état"
msgid "Update style"
msgstr "Mettre à jour le style"
msgid "Add effect"
msgstr "Ajouter l'effet"
msgid "Current page"
msgstr "Page courante"
msgid "Highlighted"
msgstr "Mis en évidence"
msgid "Footer background"
msgstr "Arrière-plan du pied de page"
msgid "Previous page"
msgstr "Page précédente"
msgid "Arial"
msgstr "Arial"
msgid "Dark"
msgstr "Sombre"
msgid "Style guide"
msgstr "Charte graphique"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu Pied de page"
msgid "Add and configure"
msgstr "Ajouter et configurer"
msgid "Lucida Grande"
msgstr "Lucida Grande"
msgid "Save and add"
msgstr "Enregistrer et ajouter"
msgid "Top Bar"
msgstr "Barre de haut de page"
msgid "Last page"
msgstr "Dernière page"
msgid "Informative message"
msgstr "Message informatif"
msgid "Write"
msgstr "Écrire"
msgid "Site branding"
msgstr "Identité du site"
msgid "First page"
msgstr "Première page"
msgid "Install and set as default"
msgstr "Installer et définir par défaut"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Soumis par @author_name le @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Actions d'administration principales"
msgid "User account menu"
msgstr "Menu du compte de l'utilisateur"
msgid "sans-serif"
msgstr "sans-serif"
msgid "Go to page @key"
msgstr "Aller à la page @key"
