# Basque translation of Bootstrap Cloud (7.0.0-beta1)
# Copyright (c) 2025 by the Basque translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Cloud (7.0.0-beta1)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-05-02 18:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Basque\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Azala"
msgid "Save configuration"
msgstr "Gorde konfigurazioa"
msgid "Approve"
msgstr "Onartu"
msgid "Delete"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Submit"
msgstr "Bidali"
msgid "Content"
msgstr "Edukia"
msgid "List"
msgstr "Zerrenda"
msgid "Confirm"
msgstr "Baieztatu"
msgid "Cancel"
msgstr "Bertan behera utzi"
msgid "Remove"
msgstr "Ezabatu"
msgid "Download"
msgstr "Deskargatu"
msgid "Edit"
msgstr "Editatu"
msgid "Search"
msgstr "Bilatu"
msgid "Reset"
msgstr "Garbitu"
msgid "Settings"
msgstr "Ezarpenak"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Joan aurreko orrira."
msgid "Go to next page"
msgstr "Joan hurrengo orrira."
msgid "Import"
msgstr "Inportatu"
msgid "Export"
msgstr "Esportatu"
msgid "Preview"
msgstr "Aurrebista"
msgid "Save"
msgstr "Gorde"
msgid "Help"
msgstr "Laguntza"
msgid "Update"
msgstr "Eguneratu"
msgid "Small"
msgstr "Txikia"
msgid "Large"
msgstr "Handia"
msgid "Add"
msgstr "Gehitu"
msgid "Manage"
msgstr "Kudeatu"
msgid "Refresh"
msgstr "Berritu"
msgid "Theme"
msgstr "Tema"
msgid "Upload"
msgstr "Igo"
msgid "Configure"
msgstr "Konfiguratu"
msgid "Create"
msgstr "Sortu"
msgid "Page title"
msgstr "Orriaren izenburua"
msgid "Page"
msgstr "Orria"
msgid "Footer"
msgstr "Orri-oina"
msgid "Filter"
msgstr "Iragazkia"
msgid "Medium"
msgstr "Ertaina"
msgid "next"
msgstr "hurrengoa"
msgid "Navigation"
msgstr "Nabigazioa"
msgid "Log in"
msgstr "Sartu"
msgid "Uninstall"
msgstr "Desinstalatu"
msgid "Install"
msgstr "Instalatu"
msgid "Tools"
msgstr "Tresnak"
msgid "Close"
msgstr "Itxi"
msgid "Font size"
msgstr "Letra tamaina"
msgid "Log out"
msgstr "Irten"
msgid "Attach"
msgstr "Erantsi"
msgid "previous"
msgstr "aurrekoa"
msgid "Tabs"
msgstr "Fitxak"
msgid "Apply"
msgstr "Ezarri"
msgid "Go to first page"
msgstr "Joan lehen orrira"
msgid "Go to last page"
msgstr "Joan azken orrira."
msgid "Copy"
msgstr "Kopiatu"
msgid "Add another item"
msgstr "Gehitu elementu berria"
msgid "Blue"
msgstr "Urdina"
msgid "Restore"
msgstr "Leheneratu"
msgid "Font family"
msgstr "Letra familia"
msgid "Error message"
msgstr "Errore mezua"
msgid "Main navigation"
msgstr "Nabigazio nagusia"
msgid "Warning message"
msgstr "Ohartarazpen mezua"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Atal primarioak"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Atal sekundarioak"
msgid "‹‹"
msgstr "‹‹"
msgid "››"
msgstr "››"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Drupal-ekin indartua"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Ogi-apurrak"
msgid "Page top"
msgstr "Orriaren burua"
msgid "Page bottom"
msgstr "Orriaren behean"
msgid "Status messages"
msgstr "Egoera mezuak"
msgid "Main page content"
msgstr "Orrialde nagusiaren edukia"
msgid "Status message"
msgstr "Mezu egoera"
msgid "Current page"
msgstr "Uneko orrialdea"
msgid "Highlighted"
msgstr "Nabarmendua"
msgid "User account menu"
msgstr "Erabiltzaile kontuaren menua"
