# Chinese, Traditional translation of Bootstrap Cloud (6.0.7)
# Copyright (c) 2026 by the Chinese, Traditional translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Cloud (6.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2026-04-24 10:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Chinese, Traditional\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n>1);\n"

msgid "Home"
msgstr "首頁"
msgid "Save configuration"
msgstr "儲存設定"
msgid "Approve"
msgstr "核准"
msgid "Delete"
msgstr "刪除"
msgid "Submit"
msgstr "送出"
msgid "Content"
msgstr "內容"
msgid "List"
msgstr "清單"
msgid "Confirm"
msgstr "確定"
msgid "Cancel"
msgstr "取消"
msgid "Remove"
msgstr "移除"
msgid "Download"
msgstr "下載"
msgid "Edit"
msgstr "編輯"
msgid "Search"
msgstr "搜尋"
msgid "Reset"
msgstr "重設"
msgid "Settings"
msgstr "設定"
msgid "Go to previous page"
msgstr "到上一頁"
msgid "Go to next page"
msgstr "到下一頁"
msgid "Import"
msgstr "匯入"
msgid "Export"
msgstr "匯出"
msgid "Preview"
msgstr "預覽"
msgid "Save"
msgstr "儲存"
msgid "Help"
msgstr "說明"
msgid "Update"
msgstr "更新"
msgid "Small"
msgstr "小"
msgid "Large"
msgstr "大"
msgid "Add"
msgstr "新增"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "路徑"
msgid "Manage"
msgstr "管理"
msgid "Refresh"
msgstr "重新整理"
msgid "Theme"
msgstr "版型"
msgid "Upload"
msgstr "上載"
msgid "Configure"
msgstr "設定"
msgid "Create"
msgstr "建立"
msgid "Page title"
msgstr "Page title"
msgid "Footer"
msgstr "頁尾選單"
msgid "Filter"
msgstr "篩選"
msgid "Medium"
msgstr "中"
msgid "Start"
msgstr "開始"
msgid "Navigation"
msgstr "導覽"
msgid "Log in"
msgstr "登入"
msgid "Uninstall"
msgstr "解除安裝"
msgid "Install"
msgstr "安裝"
msgid "Tools"
msgstr "工具"
msgid "Close"
msgstr "關閉"
msgid "Font size"
msgstr "字型大小"
msgid "Log out"
msgstr "登出"
msgid "Red"
msgstr "紅"
msgid "Attach"
msgstr "上傳"
msgid "Tabs"
msgstr "頁籤"
msgid "Next page"
msgstr "下一頁"
msgid "Apply"
msgstr "套用"
msgid "Go to first page"
msgstr "移至第一頁"
msgid "Go to last page"
msgstr "移至最後一頁"
msgid "Copy"
msgstr "複製"
msgid "Add another item"
msgstr "增加另一個項目"
msgid "Blue"
msgstr "藍"
msgid "Devel"
msgstr "Devel"
msgid "Restore"
msgstr "還原"
msgid "Skip to main content"
msgstr "移至主內容"
msgid "Footer options"
msgstr "頁尾選項"
msgid "Storm"
msgstr "專案管理"
msgid "Main navigation"
msgstr "主選單"
msgid "Use default"
msgstr "使用預設"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primary tabs"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Secondary tabs"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "由 Drupal 所提供"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Breadcrumbs"
msgid "Page top"
msgstr "頁首上方"
msgid "Page bottom"
msgstr "頁面下方"
msgid "Status messages"
msgstr "Status messages"
msgid "Main page content"
msgstr "Main page content"
msgid "Update style"
msgstr "更新樣式"
msgid "Add effect"
msgstr "新增效果"
msgid "Highlighted"
msgstr "高亮"
msgid "Footer menu"
msgstr "頁尾選單"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Primary admin actions"
msgid "User account menu"
msgstr "使用者帳號選單"
