# Estonian translation of Bootstrap Cloud (6.0.7)
# Copyright (c) 2023 by the Estonian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Cloud (6.0.7)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-10-11 19:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Estonian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Avaleht"
msgid "Save configuration"
msgstr "Salvesta seadistus"
msgid "Approve"
msgstr "Kiida heaks"
msgid "Delete"
msgstr "Kustuta"
msgid "Submit"
msgstr "Sisesta"
msgid "Content"
msgstr "Sisu"
msgid "List"
msgstr "Nimekiri"
msgid "Confirm"
msgstr "Kinnita"
msgid "Cancel"
msgstr "Tühista"
msgid "Remove"
msgstr "Eemalda"
msgid "Download"
msgstr "Allalaadimine"
msgid "Edit"
msgstr "Muuda"
msgid "Search"
msgstr "Otsing"
msgid "Reset"
msgstr "Tühista"
msgid "Settings"
msgstr "Seaded"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Mine eelmisele lehele"
msgid "Go to next page"
msgstr "Mine järgmisele lehele"
msgid "Import"
msgstr "Impordi"
msgid "Export"
msgstr "Ekspordi"
msgid "Preview"
msgstr "Eelvaade"
msgid "Save"
msgstr "Salvesta"
msgid "Help"
msgstr "Abi"
msgid "Update"
msgstr "Uuenda"
msgid "Small"
msgstr "Väike"
msgid "Large"
msgstr "Suur"
msgid "Add"
msgstr "Lisa"
msgid "URL"
msgstr "URL"
msgid "Path"
msgstr "Tee"
msgid "Manage"
msgstr "Halda"
msgid "Refresh"
msgstr "Värskenda"
msgid "Theme"
msgstr "Teema"
msgid "Upload"
msgstr "Üleslaadimine"
msgid "Configure"
msgstr "Seadistus"
msgid "Create"
msgstr "Loo"
msgid "Page title"
msgstr "Lehe pealkiri"
msgid "Footer"
msgstr "Jalus"
msgid "Filter"
msgstr "Filtreeri"
msgid "Medium"
msgstr "Keskmine"
msgid "Start"
msgstr "Algus"
msgid "Navigation"
msgstr "Menüü"
msgid "Log in"
msgstr "Sisene"
msgid "Uninstall"
msgstr "Eemaldamine"
msgid "Install"
msgstr "Paigalda"
msgid "Tools"
msgstr "Tööriistad"
msgid "Close"
msgstr "Sulge"
msgid "Log out"
msgstr "Logi välja"
msgid "Red"
msgstr "Punane"
msgid "Attach"
msgstr "Pane kaasa"
msgid "Review"
msgstr "Kontroll"
msgid "Tabs"
msgstr "Sakid"
msgid "Next page"
msgstr "Järgmine leht"
msgid "Apply"
msgstr "Rakenda"
msgid "Go to first page"
msgstr "Mine esimesele lehele"
msgid "Go to last page"
msgstr "Mine viimasele lehele"
msgid "Copy"
msgstr "Kopeeri"
msgid "Add another item"
msgstr "Lisa uus"
msgid "Blue"
msgstr "Sinine"
msgid "Devel"
msgstr "Arendus"
msgid "Restore"
msgstr "Taastamine"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Liigu edasi põhisisu juurde"
msgid "Favicon"
msgstr "Tunnusikoon"
msgid "Storm"
msgstr "Torm"
msgid "Main navigation"
msgstr "Põhinavigatsioon"
msgid "Use default"
msgstr "Kasuta vaikimisi"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Peasakid"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Alamsakid"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Süsteemimootor Drupal"
msgid "Breadcrumbs"
msgstr "Leivapuru"
msgid "Page top"
msgstr "Lehe ülaosa"
msgid "Page bottom"
msgstr "Lehe alaosa"
msgid "Status messages"
msgstr "Olekuteated"
msgid "Main page content"
msgstr "Lehekülje sisuosa"
msgid "Update style"
msgstr "Uuenda stiili"
msgid "Add effect"
msgstr "Lisa efekt"
msgid "Highlighted"
msgstr "Eristatud"
msgid "Previous page"
msgstr "Eelmine leht"
msgid "Footer menu"
msgstr "Jaluse menüü"
msgid "Extra Large"
msgstr "Suurim"
msgid "Last page"
msgstr "Viimane leht"
msgid "Site branding"
msgstr "Saidi bränding"
msgid "First page"
msgstr "Esimene leht"
msgid "Install and set as default"
msgstr "Paigalda ja määra vaikevalikuks"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Sisestatud @author_name poolt @date"
msgid "Primary admin actions"
msgstr "Peamised administraatori toimingud"
msgid "User account menu"
msgstr "Kasutaja konto menüü"
