# Belarusian translation of Bootstrap Cloud (2.0.1)
# Copyright (c) 2021 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Cloud (2.0.1)\n"
"POT-Creation-Date: 2021-10-19 08:46+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Approve"
msgstr "Дазволіць"
msgid "Delete"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Content"
msgstr "Змесціва"
msgid "List"
msgstr "Спіс"
msgid "Cancel"
msgstr "Адмяніць"
msgid "Remove"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Download"
msgstr "Сцягнуць"
msgid "Edit"
msgstr "Рэдагаваць"
msgid "Search"
msgstr "Пошук"
msgid "Reset"
msgstr "Скінуць"
msgid "Settings"
msgstr "Налады"
msgid "Import"
msgstr "Імпарт"
msgid "Export"
msgstr "Экспарт"
msgid "Preview"
msgstr "Перапрагледзець"
msgid "Save"
msgstr "Захаваць"
msgid "Help"
msgstr "Дапамога"
msgid "Update"
msgstr "Абнавіць"
msgid "Add"
msgstr "Дадаць"
msgid "Manage"
msgstr "Кіраваць"
msgid "Refresh"
msgstr "Перазагрузіць"
msgid "Upload"
msgstr "Загрузіць"
msgid "Configure"
msgstr "Правіць"
msgid "Create"
msgstr "Стварыць"
msgid "Page title"
msgstr "Загаловак старонкі"
msgid "Footer"
msgstr "Ніжні калантытул"
msgid "Filter"
msgstr "Фільтраваць"
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдні"
msgid "Start"
msgstr "Пачатак"
msgid "Navigation"
msgstr "Навігацыя"
msgid "Log in"
msgstr "Уваход у сістэму"
msgid "Uninstall"
msgstr "Выдаліць"
msgid "Install"
msgstr "Усталяваць"
msgid "Tools"
msgstr "Прылады"
msgid "Log out"
msgstr "Выйсці"
msgid "Attach"
msgstr "Дадаць"
msgid "Apply"
msgstr "Ужыць"
msgid "Copy"
msgstr "Калькаваць"
msgid "Devel"
msgstr "Распрацоўка"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перайсці да асноўнага змесціва"
msgid "Main navigation"
msgstr "Галоўная навігацыя"
msgid "Powered by Drupal"
msgstr "Працуе на Drupal"
msgid "Page top"
msgstr "У пачатак старонкі"
msgid "Page bottom"
msgstr "Унізе старонкі"
msgid "Status messages"
msgstr "Паведамленні статусу"
msgid "Main page content"
msgstr "Кантэнт галоўнай старонкі"
msgid "Highlighted"
msgstr "Выдзелены"
msgid "Dark"
msgstr "Цёмная"
msgid "User account menu"
msgstr "Меню рахункаў карыстальнікаў"
