# Polish translation of Bootstrap Business (2.0.0-beta2)
# Copyright (c) 2025 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Bootstrap Business (2.0.0-beta2)\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-03 14:34+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Content"
msgstr "Zawartość"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ścieżka nawigacyjna"
msgid "Banner"
msgstr "Baner"
msgid "Content Top"
msgstr "Lewy nagłówek"
msgid "Red"
msgstr "Czerwony"
msgid "Gray"
msgstr "Szary"
msgid "Purple"
msgstr "Purpurowy"
msgid "Pink"
msgstr "Różowy"
msgid "Green"
msgstr "Zielony"
msgid "Blue"
msgstr "Niebieski"
msgid "Orange"
msgstr "Pomorańczowy"
msgid "Local"
msgstr "Lokalnie"
msgid "Featured"
msgstr "Przedstawiony"
msgid "Yellow"
msgstr "Żółty"
msgid "Sidebar First"
msgstr "Pasek boczny pierwszy"
msgid "Highlighted"
msgstr "Wyróżnione"
msgid "Sidebar Second"
msgstr "Pasek boczny drugi"
msgid "Header First"
msgstr "Nagłówek pierwszy"
msgid "Header Second"
msgstr "Nagłówek drugi"
msgid "Footer First"
msgstr "Stopka pierwsza"
msgid "Footer Second"
msgstr "Stopka druga"
msgid "Footer menu"
msgstr "Menu stopki"
msgid "Footer Third"
msgstr "Trzecia Stopka"
msgid "Highlighted Top"
msgstr "Wyróżniona Góra"
