# Polish translation of Barrio Bootstrap 5 Theme (8.x-4.0-alpha5)
# Copyright (c) 2024 by the Polish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Barrio Bootstrap 5 Theme (8.x-4.0-alpha5)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-11-07 18:19+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Polish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((n==1)?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Forms"
msgstr "Formularze"
msgid "Home"
msgstr "Strona główna"
msgid "title"
msgstr "tytuł"
msgid "content"
msgstr "zawartość"
msgid "None"
msgstr "Brak"
msgid "Container"
msgstr "Kontener"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Przejdź do poprzedniej strony"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Wyświetla stronę nadrzędną"
msgid "Go to next page"
msgstr "Przejdź do następnej strony"
msgid "container"
msgstr "kontener"
msgid "Default"
msgstr "Domyślny"
msgid "Small"
msgstr "Małe"
msgid "Large"
msgstr "Duże"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Updated"
msgstr "Uaktualniono"
msgid "Layout"
msgstr "Układ"
msgid "Components"
msgstr "Komponenty"
msgid "n/a"
msgstr "n.d."
msgid "Options"
msgstr "Opcje"
msgid "Last post"
msgstr "Ostatni wpis"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Ścieżka nawigacyjna"
msgid "Normal"
msgstr "Zwykły"
msgid "Up"
msgstr "W górę"
msgid "General"
msgstr "Ogólne"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Add new comment"
msgstr "Dodaj komentarz"
msgid "JavaScript"
msgstr "JavaScript"
msgid "HTML"
msgstr "HTML"
msgid "Topics"
msgstr "Tematy"
msgid "Posts"
msgstr "Wpisy"
msgid "Buttons"
msgstr "Przyciski"
msgid "Left"
msgstr "Lewo"
msgid "Right"
msgstr "Prawo"
msgid "New"
msgstr "Nowy"
msgid "Tabs"
msgstr "Zakładki"
msgid "Next page"
msgstr "Następna strona"
msgid "medium"
msgstr "średni"
msgid "small"
msgstr "mała"
msgid "large"
msgstr "duża"
msgid "Go to first page"
msgstr "Przejdź do pierwszej strony"
msgid "Go to last page"
msgstr "Przejdź do ostatniej strony"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Przejdź do treści"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Zakładki podstawowe"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Zakładki dodatkowe"
msgid "Light"
msgstr "Jasny"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Primary"
msgstr "Główny"
msgid "this"
msgstr "Ten"
msgid "Pagination"
msgstr "Stronicowanie"
msgid "Previous page"
msgstr "Poprzednia strona"
msgid "Text Formats"
msgstr "Formaty tekstów"
msgid "Dark"
msgstr "Ciemny"
msgid "trigger"
msgstr "wyzwalacz"
msgid "Bootstrap Settings"
msgstr "Ustawienia Bootstrapa"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Nie utworzono jeszcze żadnego typu treści. Aby utworzyć nowy typ "
"treści przejdź do <a href=\"@create_content\">tego formularza</a>."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Spis treści książki dla @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Odnośniki nawigacji książki"
msgid "Site header"
msgstr "Nagłówek strony"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Strona @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Przez @author @time temu"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Dodane przez @author_name - @date"
