# Danish translation of Barrio Bootstrap 5 Theme (5.5.2)
# Copyright (c) 2023 by the Danish translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Barrio Bootstrap 5 Theme (5.5.2)\n"
"POT-Creation-Date: 2023-02-26 17:50+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Danish\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"

msgid "Home"
msgstr "Hjem"
msgid "Images"
msgstr "Billeder"
msgid "Content"
msgstr "Indhold"
msgid "None"
msgstr "Ingen"
msgid "Container"
msgstr "Beholder"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Gå til forrige side"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Gå til overordnet side"
msgid "Go to next page"
msgstr "Gå til næste side"
msgid "Default"
msgstr "Standard"
msgid "Small"
msgstr "Lille"
msgid "Large"
msgstr "Stor"
msgid "Region"
msgstr "Region"
msgid "Menu"
msgstr "Menu"
msgid "Updated"
msgstr "Opdateret"
msgid "Icons"
msgstr "Ikoner"
msgid "Layout"
msgstr "Layout"
msgid "Total"
msgstr "I alt"
msgid "Components"
msgstr "Komponenter"
msgid "n/a"
msgstr "n/a"
msgid "Last post"
msgstr "Seneste indlæg"
msgid "Breadcrumb"
msgstr "Brødkrumme"
msgid "Header"
msgstr "Overskrift"
msgid "Normal"
msgstr "Normal"
msgid "Up"
msgstr "Op"
msgid "Medium"
msgstr "Medium"
msgid "Add to cart"
msgstr "Tilføj til indkøbskurv"
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
msgid "Colors"
msgstr "Farver"
msgid "Forum"
msgstr "Forum"
msgid "Text color"
msgstr "Tekstfarve"
msgid "Add new comment"
msgstr "Tilføj kommentar"
msgid "Expires"
msgstr "Udløber"
msgid "Messages"
msgstr "Beskeder"
msgid "Topics"
msgstr "Emner"
msgid "Posts"
msgstr "Indlæg"
msgid "Buttons"
msgstr "Knapper"
msgid "Left"
msgstr "Venstre"
msgid "Right"
msgstr "Højre"
msgid "White"
msgstr "Hvid"
msgid "Link color"
msgstr "Linkfarve"
msgid "Subtotal"
msgstr "Subtotal"
msgid "Order Summary"
msgstr "Ordreoversigt"
msgid "Gray"
msgstr "Grå"
msgid "New"
msgstr "Ny"
msgid "Locality"
msgstr "Lokalitet"
msgid "Tabs"
msgstr "Faner"
msgid "both"
msgstr "begge"
msgid "Next page"
msgstr "Næste side"
msgid "medium"
msgstr "mellem"
msgid "small"
msgstr "lille"
msgid "large"
msgstr "stor"
msgid "Go to first page"
msgstr "Gå til første side"
msgid "Go to last page"
msgstr "Gå til sidste side"
msgid "Transparent"
msgstr "Gennemsigtig"
msgid "Organization"
msgstr "Organisation"
msgid "Local"
msgstr "Lokal"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Gå til hovedindhold"
msgid "Billing information"
msgstr "Betalingsoplysninger"
msgid "Fonts"
msgstr "Skrifttyper"
msgid "Tables"
msgstr "Tabeller"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Primære faneblade"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Sekundære faneblade"
msgid "Light"
msgstr "Lyst"
msgid "‹"
msgstr "‹"
msgid "›"
msgstr "›"
msgid "Primary"
msgstr "Primær"
msgid "CDN"
msgstr "CDN"
msgid "Secondary"
msgstr "Sekundær"
msgid "Payment Method"
msgstr "Betalingsmetode"
msgid "Pagination"
msgstr "Sideinddeling"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Blue Lagoon (standard)"
msgid "Slate"
msgstr "Slate"
msgid "Page top"
msgstr "Sidehovede"
msgid "Page bottom"
msgstr "Sidefod"
msgid "Sidebar first"
msgstr "Første sidebar"
msgid "Secondary menu"
msgstr "Sekundær menu"
msgid "Payment instructions"
msgstr "Betalingsoplysninger"
msgid "Highlighted"
msgstr "Fremhævet"
msgid "Sidebar second"
msgstr "Anden sidebar"
msgid "Main background"
msgstr "Baggrund"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Sidebar baggrund"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Sidebar rammer"
msgid "Footer background"
msgstr "Footer baggrund"
msgid "Plum"
msgstr "Blommefarvet"
msgid "Previous page"
msgstr "Forrige side"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Titel og slogan"
msgid "Firehouse"
msgstr "Brandstation"
msgid "Ice"
msgstr "Is"
msgid "Your shopping cart is empty."
msgstr "Din indkøbskurv er tom."
msgid "Text Formats"
msgstr "Tekstformater"
msgid "Dark"
msgstr "Mørkt"
msgid "Footer first"
msgstr "Sidefod først"
msgid "Footer second"
msgstr "Sidefod anden"
msgid "Footer third"
msgstr "Sidefod tredje"
msgid "Shipping information"
msgstr "Forsendelsesoplysninger"
msgid "Last page"
msgstr "Sidste side"
msgid "Primary menu"
msgstr "Primære menu"
msgid "Footer fourth"
msgstr "Sidefod fjerde"
msgid "Header background top"
msgstr "Sidehovede baggrund top"
msgid "Header background bottom"
msgstr "Sidehovede baggrund bund"
msgid ""
"You have not created any content types yet. Go to the <a "
"href=\"@create_content\">content type creation page</a> to add a new "
"content type."
msgstr ""
"Du har ikke oprettet nogen indholdstyper. Gå til siden <a "
"href=\"@create-content\">opret indholdstype</a> for at tilføje en ny "
"indholdstype."
msgid "Book outline for @book.title"
msgstr "Indholdsfortegnelse for @book.title"
msgid "Book traversal links for"
msgstr "Bognavigations-links for"
msgid "Site header"
msgstr "Sidehovede"
msgid "First page"
msgstr "Første side"
msgid "Page @items.current"
msgstr "Side @items.current"
msgid "By @author @time ago"
msgstr "Af @author for @time siden"
msgid "Submitted by @author_name on @date"
msgstr "Indsendt af @author_name den @date"
