# Belarusian translation of Barrio Bootstrap 5 Theme (5.1.3)
# Copyright (c) 2024 by the Belarusian translation team
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Barrio Bootstrap 5 Theme (5.1.3)\n"
"POT-Creation-Date: 2024-01-13 22:10+0000\n"
"PO-Revision-Date: YYYY-mm-DD HH:MM+ZZZZ\n"
"Language-Team: Belarusian\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=((((n%10)==1)&&((n%100)!=11))?(0):(((((n%10)>=2)&&((n%10)<=4))&&(((n%100)<10)||((n%100)>=20)))?(1):2));\n"

msgid "Home"
msgstr "Хатняя старонка"
msgid "Images"
msgstr "Малюнкі"
msgid "None"
msgstr "Аніводны(ая)"
msgid "Container"
msgstr "Кантэйнер"
msgid "Go to previous page"
msgstr "Да папярэдняй старонкі"
msgid "Go to parent page"
msgstr "Перайсці да бацькоўскай старонкі"
msgid "Go to next page"
msgstr "Да наступнай старонкі"
msgid "Default"
msgstr "Прадвызначана"
msgid "Region"
msgstr "Рэгіён"
msgid "Menu"
msgstr "Меню"
msgid "Updated"
msgstr "Абноўлена"
msgid "Components"
msgstr "Кампаненты"
msgid "n/a"
msgstr "[няма]"
msgid "Last post"
msgstr "Апошні запіс"
msgid "Custom"
msgstr "Паводле настроек"
msgid "Normal"
msgstr "Нармальны"
msgid "Medium"
msgstr "Сярэдні"
msgid "Forum"
msgstr "Форум"
msgid "Text color"
msgstr "Колер  тэксту"
msgid "Add new comment"
msgstr "Дадаць каментар"
msgid "Switch"
msgstr "Пераключэнне"
msgid "Topics"
msgstr "Тэмы"
msgid "Posts"
msgstr "Допісы"
msgid "Left"
msgstr "Злева"
msgid "Right"
msgstr "Справа"
msgid "Link color"
msgstr "Колер спасылак"
msgid "Standard"
msgstr "Стандарт"
msgid "Go to first page"
msgstr "Да першай старонкі"
msgid "Go to last page"
msgstr "Да апошняй старонкі"
msgid "Form"
msgstr "Форма"
msgid "Skip to main content"
msgstr "Перайсці да асноўнага змесціва"
msgid "Primary tabs"
msgstr "Першасныя табы"
msgid "Secondary tabs"
msgstr "Другасныя табы"
msgid "Blue Lagoon (default)"
msgstr "Блакітная Лагуна (па змоўчанні)"
msgid "Slate"
msgstr "Спіс"
msgid "Main background"
msgstr "Асноўны фон"
msgid "Sidebar background"
msgstr "Фон сайдбару"
msgid "Sidebar borders"
msgstr "Межы сайдбару"
msgid "Footer background"
msgstr "Фон футэру"
msgid "Plum"
msgstr "Слівавы"
msgid "Title and slogan"
msgstr "Назва і слоган"
msgid "Firehouse"
msgstr "Агністы дом (Firehouse)"
msgid "Ice"
msgstr "Лёд"
msgid "Text Formats"
msgstr "Тэкставыя Фарматы"
msgid "Dark"
msgstr "Цёмная"
